1er livre des ROIS 1 à 11

1R1.1 Comme le roi David était vieux, avancé en âge, on le couvrait de vêtements, mais sans pouvoir le réchauffer.

1R1.2 Ses serviteurs lui dirent: «On devrait chercher pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge; elle serait au service du roi, elle lui tiendrait lieu de femme; elle partagerait ton lit et mon seigneur le roi aurait chaud».

1R1.3 On chercha une belle jeune fille dans tout le territoire d'Israël; on trouva Avishag, une Shounamite, et on l'amena au roi.

1R1.4 Cette jeune fille était extrêmement belle; elle lui tint lieu de femme et le servit; cependant le roi ne la connut pas.

1R1.5 Adonias, fils de Hagguith, jouait au prince, disant: «C'est moi qui régnerai». Il se procura un char et des chevaux, ainsi que 50 hommes qui couraient devant lui.

1R1.6 Jamais, durant sa vie, son père ne l'avait réprimandé en disant: «Pourquoi agis-tu ainsi»? En outre, lui aussi était très beau, et sa mère l'avait enfanté après Absalom.

1R1.7 Il se concerta avec Joab, fils de Cerouya, et avec le prêtre Abiatar, qui lui donnèrent leur appui.

1R1.8 Mais ni le prêtre Sadoq, ni Benayahou, fils de Yehoyada, ni le prophète Natan, ni Shiméï, ni Réï, ni les braves de David n'étaient partisans d'Adonias.

1R1.9 Il offrit en sacrifice des moutons, des boeufs, des veaux gras près de la pierre glissante, qui est à côté d'Ein-Roguel, et il invita tous ses frères, les fils du roi, et tous les hommes de Juda qui étaient au service du roi.

1R1.10 Mais il n'invita pas le prophète Natan, ni Benayahou, ni les braves, ni son frère Salomon.

1R1.11 Natan dit alors à Bethsabée, la mère de Salomon: «N'as-tu pas appris qu'Adonias, le fils de Hagguith, est devenu roi à l'insu de notre seigneur David?

1R1.12 Maintenant, va! Je vais te donner un conseil: sauve ta vie ainsi que la vie de ton fils Salomon.

1R1.13 Va, entre chez le roi David et dis-lui: "N'est-ce pas toi, mon seigneur le roi, qui as fait ce serment à ta servante: C'est ton fils Salomon qui régnera après moi et c'est lui qui s'assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonias est-il devenu roi"?

1R1.14 Et pendant que tu seras encore là à parler avec le roi, moi, j'entrerai à mon tour et je confirmerai tes paroles».

1R1.15 Bethsabée entra chez le roi, dans sa chambre privée le roi était très vieux et Avishag la Shounamite le servait.

1R1.16 Bethsabée s'inclina et se prosterna devant le roi; il dit: «Que veux-tu»?

1R1.17 Elle lui répondit: «Mon seigneur, tu as fait ce serment à ta servante, par le SEIGNEUR, ton Dieu: "C'est ton fils, Salomon, qui régnera après moi, et c'est lui qui s'assiéra sur mon trône".

1R1.18 Maintenant, voilà que c'est Adonias qui est roi et pourtant, mon seigneur le roi, tu n'en sais rien!

1R1.19 Il a offert en sacrifice des taureaux, des veaux gras, des moutons en quantité et il a invité tous les fils du roi, ainsi que le prêtre Abiatar et le chef de l'armée, Joab, mais il n'a pas invité ton serviteur Salomon.

1R1.20 Quant à toi, mon seigneur le roi, tout Israël a les yeux fixés sur toi pour que tu lui annonces qui s'assiéra sur le trône après mon seigneur le roi.

1R1.21 Lorsque mon seigneur le roi se sera couché avec ses pères, moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables».

1R1.22 Elle parlait encore avec le roi quand le prophète Natan entra.

1R1.23 On annonça au roi: «Voici le prophète Natan»! Il vint devant le roi, se prosterna devant lui, face contre terre,

1R1.24 et dit: «Mon seigneur le roi, c'est bien toi qui as ordonné ceci: "Adonias régnera après moi et c'est lui qui s'assiéra sur mon trône"?

1R1.25 Car il est descendu aujourd'hui (à Ein-Roguel), il a offert en sacrifice des taureaux, des veaux gras, des moutons en quantité et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l'armée et le prêtre Abiatar; ils sont en train de manger et de boire en sa présence et ils disent: "Vive le roi Adonias"!

1R1.26 Mais il ne m'a pas invité, moi, ton serviteur, pas plus que le prêtre Sadoq et que Benayahou, fils de Yehoyada, et que ton serviteur Salomon.

1R1.27 Est-ce vraiment sur l'ordre de mon seigneur le roi que cela s'est fait? Pourtant tu n'as pas fait savoir à ton serviteur qui s'assiérait sur le trône de mon seigneur le roi après toi».

1R1.28 Le roi David répondit: «Appelez-moi Bethsabée»! Elle vint devant le roi et se tint en sa présence.

1R1.29 Le roi fit ce serment: «Par la vie du SEIGNEUR, lui qui m'a libéré de toute détresse,

1R1.30 comme je te l'ai juré par le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël: "C'est ton fils, Salomon, qui régnera après moi, c'est lui qui s'assiéra sur mon trône à ma place". Aujourd'hui même j'agirai ainsi».

1R1.31 Bethsabée s'inclina, la face contre terre, elle se prosterna devant le roi et dit: «Vive à jamais mon seigneur le roi David».

1R1.32 Le roi David dit alors: «Appelez-moi le prêtre Sadoq, le prophète Natan et Benayahou, fils de Yehoyada»! Ils vinrent devant le roi.

1R1.33 Il leur dit: «Prenez avec vous les serviteurs de votre maître; vous mettrez mon fils Salomon sur ma propre mule et vous le ferez descendre à Guihôn.

1R1.34 Là, le prêtre Sadoq et le prophète Natan lui feront l'onction qui le sacrera roi sur Israël, tandis que vous sonnerez du cor et crierez: "Vive le roi Salomon"!

1R1.35 Vous remonterez à sa suite, et il viendra s'asseoir sur mon trône; c'est lui qui régnera à ma place, c'est lui que j'institue comme chef sur Israël et sur Juda».

1R1.36 Benayahou, fils de Yehoyada, répondit au roi: «Amen! Ainsi parle le SEIGNEUR, le Dieu de mon seigneur le roi.

1R1.37 Comme le SEIGNEUR a été avec mon seigneur le roi, tel il sera avec Salomon; il magnifiera son trône plus encore que celui de mon seigneur le roi David».

1R1.38 Le prêtre Sadoq, le prophète Natan, Benayahou, fils de Yehoyada, ainsi que les Kerétiens et les Pelétiens descendirent; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David et le menèrent à Guihôn.

1R1.39 Le prêtre Sadoq prit dans la Tente la corne d'huile et fit sur Salomon l'onction qui le sacrait roi; on sonna du cor et tout le peuple cria: «Vive le roi Salomon»!

1R1.40 Tout le peuple remonta à sa suite; le peuple jouait de la flûte et exultait d'allégresse au point que la terre craquait sous ses clameurs.

1R1.41 Adonias ainsi que tous ses invités entendirent ces clameurs alors qu'ils finissaient de manger; Joab entendit même le son du cor et dit: «Pourquoi ce tumulte dans la ville»?

1R1.42 Il parlait encore quand arriva Yonatân, fils du prêtre Abiatar. Adonias lui dit: «Viens, tu es un homme de valeur; tu as sûrement une bonne nouvelle à annoncer».

1R1.43 Yonatân répondit à Adonias: «Pas du tout! Notre seigneur le roi David a fait roi Salomon!

1R1.44 Le roi a envoyé avec lui le prêtre Sadoq, le prophète Natan, Benayahou fils de Yehoyada, ainsi que les Kerétiens et les Pelétiens; et ils l'ont fait monter sur la mule du roi.

1R1.45 Le prêtre Sadoq et le prophète Natan lui ont fait l'onction royale à Guihôn d'où ils sont remontés dans la joie; et la cité a été enthousiasmée: c'est ce bruit que vous avez entendu.

1R1.46 Et Salomon s'est même assis sur le trône royal;

1R1.47 bien plus, les serviteurs du roi sont venus féliciter notre seigneur le roi David en disant: "Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre encore que le tien, et qu'il magnifie son trône plus que le tien". Le roi s'est prosterné sur son lit,

1R1.48 et il a même parlé ainsi: "Béni soit le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a donné aujourd'hui quelqu'un pour s'asseoir sur mon trône et de ce que mes yeux peuvent le voir"».

1R1.49 Tous les invités d'Adonias tremblèrent, se levèrent et se sauvèrent chacun de son côté.

1R1.50 Adonias, lui, par peur de Salomon, se leva et alla saisir les cornes de l'autel.

1R1.51 On en informa Salomon: «Voici qu'Adonias, par peur du roi Salomon, a saisi les cornes de l'autel en disant: "Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne tuera pas son serviteur par l'épée"»!

1R1.52 Salomon dit: «S'il se conduit en honnête homme, il ne tombera pas à terre un seul de ses cheveux; mais s'il se trouve en lui le moindre mal, il mourra».

1R1.53 Le roi Salomon envoya des gens pour le faire descendre de l'autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit: «Rentre chez toi»!

1R2.1 Comme le moment de sa mort approchait, David fit ses recommandations à son fils Salomon:

1R2.2 «Je m'en vais comme s'en va toute chose terrestre; sois fort, sois un homme!

1R2.3 Garde les observances du SEIGNEUR, ton Dieu, marche dans ses chemins, garde ses lois, ses commandements, ses coutumes et ses exigences, comme il est écrit dans la Loi de Moïse. Ainsi tu réussiras dans tout ce que tu feras et projetteras;

1R2.4 et le SEIGNEUR accomplira la parole qu'il m'a dite: "Si tes fils veillent sur leur conduite, marchent devant moi avec loyauté, de tout leur coeur, de tout leur être, oui, quelqu'un des tiens ne manquera jamais de siéger sur le trône d'Israël".

1R2.5 De plus, tu sais ce que m'a fait Joab, le fils de Cerouya, ce qu'il a fait aux 2 chefs des armées d'Israël, à Avner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Yètèr: il les a tués, versant en temps de paix le sang de la guerre; il a mis ainsi le sang de la guerre sur la ceinture de ses reins et la sandale de ses pieds.

1R2.6 Agis selon ta sagesse, mais ne laisse pas ses cheveux blancs descendre en paix au séjour des morts.

1R2.7 Envers les fils de Barzillaï de Galaad, par contre, tu agiras avec bonté; qu'ils soient de ceux qui mangent à ta table car ils sont venus vers moi avec la même bonté lorsque je fuyais devant ton frère Absalom.

1R2.8 Mais voici, il y a près de toi Shiméï, le fils de Guéra, Benjaminite de Bahourim; il m'a maudit d'une façon atroce le jour de mon départ pour Mahanaïm; mais il est descendu à ma rencontre au Jourdain, aussi je lui ai juré par le SEIGNEUR: "Je ne te tuerai pas par l'épée".

1R2.9 Maintenant, ne le tiens pas pour quitte, car tu es un homme sage; tu sauras ce que tu dois lui faire: Tu feras descendre dans le sang ses cheveux blancs au séjour des morts».

1R2.10 David se coucha avec ses pères et fut enseveli dans la Cité de David.

1R2.11 La durée du règne de David sur Israël fut de 40 ans: il régna 7 ans à Hébron, et 33 ans à Jérusalem.

1R2.12 Salomon s'assit sur le trône de David son père et sa royauté s'affermit considérablement.

1R2.13 Adonias, le fils de Hagguith, vint trouver Bethsabée, la mère de Salomon. Elle lui dit: «Ta visite est-elle pacifique»? Il répondit: «Oui».

1R2.14 Puis il dit: «J'ai un mot à te dire». «Parle»! dit-elle.

1R2.15 «Tu sais toi-même que la royauté m'appartenait et que tout Israël était tourné vers moi pour que je sois roi. Mais la royauté s'est détournée de moi, elle est allée à mon frère; c'est par la volonté du SEIGNEUR qu'il l'a eue.

1R2.16 A présent, je n'ai qu'une demande à te faire; ne me repousse pas». Elle lui dit: «Parle»!

1R2.17 Il répondit: «Je te prie, dis au roi Salomon, qui ne te repoussera pas, de me donner pour femme Avishag, la Shounamite».

1R2.18 Bethsabée répondit: «Bien! Je parlerai moi-même au roi à ton sujet».

1R2.19 Bethsabée entra chez le roi Salomon pour lui parler au sujet d'Adonias. Le roi se leva à sa rencontre et se prosterna devant elle; puis il s'assit sur son trône et en fit placer un pour la mère du roi; elle s'assit à sa droite.

1R2.20 Elle dit: «Je voudrais te faire une petite demande; ne me repousse pas». Le roi lui répondit: «Demande, ma mère! Je ne te repousserai pas».

1R2.21 Elle dit: «Pourrait-on donner pour femme Avishag la Shounamite à ton frère Adonias»?

1R2.22 Le roi Salomon répondit à sa mère: «Pourquoi donc demandes-tu Avishag la Shounamite pour Adonias? Demande plutôt la royauté pour lui puisqu'il est mon frère aîné! Pour lui, pour le prêtre Abiatar, pour Joab, le fils de Cerouya»!

1R2.23 Le roi Salomon jura par le SEIGNEUR en disant: «Que Dieu me fasse ceci et encore cela! C'est au prix de sa vie qu'Adonias a prononcé cette parole!

1R2.24 Maintenant, par la vie du SEIGNEUR, lui qui m'a affermi en me faisant asseoir sur le trône de David mon père et qui m'a introduit dans une lignée royale comme il l'avait dit, aujourd'hui même Adonias sera mis à mort».

1R2.25 Le roi Salomon envoya Benayahou, fils de Yehoyada; il se jeta sur Adonias qui mourut.

1R2.26 Quant au prêtre Abiatar, le roi lui dit: «Va à Anatoth, dans ta propriété, car tu es un homme digne de mort; mais aujourd'hui je ne te tuerai pas parce que tu as porté l'arche du Seigneur DIEU devant David mon père, et que tu as enduré avec lui tout ce qu'il a enduré».

1R2.27 Salomon démit Abiatar de sa fonction de prêtre du SEIGNEUR, pour accomplir la parole que le SEIGNEUR avait dite sur la maison d'Eli, à Silo.

1R2.28 La nouvelle arriva à Joab Joab avait pris parti pour Adonias, mais non pas pour Absalom. Alors il se réfugia dans la Tente du SEIGNEUR et saisit les cornes de l'autel.

1R2.29 On annonça au roi Salomon: «Joab s'est réfugié dans la Tente du SEIGNEUR; il est à côté de l'autel». Salomon envoya Benayahou, fils de Yehoyada, en disant: «Va, jette-toi sur lui»!

1R2.30 Benayahou entra dans la Tente du SEIGNEUR et dit à Joab: «Ainsi parle le roi: Sors»!; mais Joab dit: «Non! C'est ici que je mourrai». Benayahou fit rapport au roi sur la façon dont Joab avait parlé et répondu.

1R2.31 Le roi lui dit: «Fais comme il a dit; jette-toi sur lui, puis tu l'enterreras. Tu détourneras ainsi de moi et de la maison de mon père le sang versé sans cause par Joab.

1R2.32 Le SEIGNEUR fait retomber son sang sur sa tête, à lui qui s'est jeté sur 2 hommes plus justes et meilleurs que lui et qui les a tués par l'épée à l'insu de David, mon père: Avner, fils de Ner, chef de l'armée d'Israël, et Amasa, fils de Yètèr, chef de l'armée de Juda.

1R2.33 Que leur sang retombe sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants, à jamais! Tandis que pour David, pour sa descendance, pour sa maison, pour son trône, il y aura le bonheur à tout jamais, de par le SEIGNEUR».

1R2.34 Benayahou, fils de Yehoyada, monta, se jeta sur Joab et le tua; Joab fut enseveli dans sa maison, au désert.

1R2.35 Le roi mit à sa place à la tête de l'armée Benayahou, fils de Yehoyada; et il mit le prêtre Sadoq à la place d'Abiatar.

1R2.36 Le roi fit appeler Shiméï et lui dit: «Bâtis-toi une maison dans Jérusalem; tu habiteras la ville et tu n'en sortiras pas pour aller où que ce soit.

1R2.37 S'il t'arrive un jour d'en sortir et de franchir le ravin du Cédron, sache bien que tu mourras immanquablement; ton sang retombera sur ta tête».

1R2.38 Shiméï dit au roi: «Cette parole est bonne. Comme l'a dit mon seigneur le roi, ainsi fera ton serviteur»; et Shiméï demeura longtemps dans Jérusalem.

1R2.39 Mais, au bout de 3 ans, 2 des serviteurs de Shiméï s'enfuirent chez Akish, fils de Maaka, roi de Gath; on annonça à Shiméï: «Tes serviteurs sont à Gath».

1R2.40 Shiméï se leva, sella son âne et partit pour Gath, chez Akish, pour rechercher ses serviteurs. Shiméï ne fit qu'un aller et retour pour ramener ses serviteurs de Gath.

1R2.41 On annonça à Salomon que Shiméï était allé de Jérusalem à Gath et qu'il était revenu.

1R2.42 Le roi fit appeler Shiméï et lui dit: «Ne t'ai-je pas fait jurer par le SEIGNEUR et ne t'ai-je pas averti: "Le jour où tu sortiras de la ville pour aller où que ce soit, sache bien que tu mourras immanquablement"? Tu m'as dit: "Elle est bonne, la parole que j'ai entendue"

1R2.43 pourquoi n'as-tu pas respecté le serment prononcé devant le SEIGNEUR et le commandement que je t'avais donné»?

1R2.44 Puis le roi dit à Shiméï: «Tu connais et ton coeur sait tout le mal que tu as fait à David mon père; aussi le SEIGNEUR fait-il retomber ta méchanceté sur ta tête.

1R2.45 Mais le roi Salomon sera béni et le trône de David sera affermi à tout jamais devant le SEIGNEUR».

1R2.46 Le roi donna un ordre à Benayahou, fils de Yehoyada; il sortit, se jeta sur Shiméï qui mourut. C'est ainsi que la royauté fut affermie dans la main de Salomon.

1R3.1 Salomon devint gendre du Pharaon, roi d'Egypte; il épousa la fille du Pharaon et l'installa dans la Cité de David jusqu'à ce qu'il eût fini de bâtir sa propre maison, la Maison du SEIGNEUR et la muraille autour de Jérusalem.

1R3.2 Seulement, le peuple continuait à offrir des sacrifices sur les hauts lieux car, jusqu'à cette époque, on n'avait pas encore bâti de Maison pour le nom du SEIGNEUR.

1R3.3 Salomon aima le SEIGNEUR de telle sorte qu'il marcha selon les prescriptions de David, son père; seulement, c'était sur les hauts lieux qu'il offrait des sacrifices et qu'il brûlait de l'encens.

1R3.4 Le roi se rendit à Gabaon pour y offrir un sacrifice car c'était le principal haut lieu Salomon offrira 1.000 holocaustes sur cet autel.

1R3.5 A Gabaon, le SEIGNEUR apparut à Salomon, la nuit, dans un rêve; Dieu lui dit: «Demande! Que puis-je te donner»?

1R3.6 Salomon répondit: «Tu as traité ton serviteur David, mon père, avec une grande fidélité parce qu'il a marché devant toi avec loyauté, justice et droiture de coeur à ton égard, tu lui as gardé cette grande fidélité en lui donnant un fils qui siège aujourd'hui sur son trône.

1R3.7 Maintenant, SEIGNEUR, mon Dieu, c'est toi qui fais régner ton serviteur à la place de David, mon père, moi qui ne suis qu'un tout jeune homme, et ne sais comment gouverner.

1R3.8 Ton serviteur se trouve au milieu de ton peuple, celui que tu as choisi, peuple si nombreux qu'on ne peut ni le compter ni le dénombrer à cause de sa multitude.

1R3.9 Il te faudra donner à ton serviteur un coeur qui ait de l'entendement pour gouverner ton peuple, pour discerner le bien du mal; qui, en effet, serait capable de gouverner ton peuple, ce peuple si important»?

1R3.10 Cette demande de Salomon plut au Seigneur.

1R3.11 Dieu lui dit: «Puisque tu as demandé cela et que tu n'as pas demandé pour toi une longue vie, que tu n'as pas demandé pour toi la richesse, que tu n'as pas demandé la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé le discernement pour gouverner avec droiture,

1R3.12 voici, j'agis selon tes paroles: je te donne un coeur sage et perspicace, de telle sorte qu'il n'y a eu personne comme toi avant toi, et qu'après toi, il n'y aura personne comme toi.

1R3.13 Et même ce que tu n'as pas demandé, je te le donne: et la richesse, et la gloire, de telle sorte que durant toute ta vie il n'y aura personne comme toi parmi les rois.

1R3.14 Si tu marches dans mes chemins, en gardant mes lois et mes commandements comme David, ton père, je prolongerai ta vie».

1R3.15 Salomon se réveilla; tel fut son rêve. Il rentra à Jérusalem et se tint devant l'arche de l'alliance du SEIGNEUR. Il offrit des holocaustes et des sacrifices de paix, et il fit un banquet pour tous ses serviteurs.

1R3.16 Alors 2 prostituées vinrent se présenter devant le roi.

1R3.17 L'une dit: «Je t'en supplie, mon seigneur; moi et cette femme, nous habitons la même maison, et j'ai accouché alors qu'elle s'y trouvait.

1R3.18 Or, 3 jours après mon accouchement, cette femme accoucha à son tour. Nous étions ensemble, sans personne d'autre dans la maison; il n'y avait que nous 2.

1R3.19 Le fils de cette femme mourut une nuit parce qu'elle s'était couchée sur lui.

1R3.20 Elle se leva au milieu de la nuit, prit mon fils qui était à côté de moi ta servante dormait et le coucha contre elle; et son fils, le mort, elle le coucha contre moi.

1R3.21 Je me levai le matin pour allaiter mon fils, mais il était mort. Le jour venu, je le regardai attentivement, mais ce n'était pas mon fils, celui dont j'avais accouché».

1R3.22 L'autre femme dit: «Non! Mon fils, c'est le vivant, et ton fils, c'est le mort»; mais la 1ère continuait à dire: «Non! Ton fils, c'est le mort, et mon fils, c'est le vivant». Ainsi parlaient-elles devant le roi.

1R3.23 Le roi dit: «Celle-ci dit: "Mon fils, c'est le vivant, et ton fils, c'est le mort"; et celle-là dit: "Non! Ton fils, c'est le mort, et mon fils, c'est le vivant"».

1R3.24 Le roi dit: «Apportez-moi une épée»! Et l'on apporta l'épée devant le roi.

1R3.25 Et le roi dit: «Coupez en 2 l'enfant vivant et donnez-en une moitié à l'une et une moitié à l'autre».

1R3.26 La femme dont le fils était le vivant dit au roi, car ses entrailles étaient émues au sujet de son fils: «Pardon, mon seigneur! Donnez-lui le bébé vivant, mais ne le tuez pas»! Tandis que l'autre disait: «Il ne sera ni à moi ni à toi! Coupez»!

1R3.27 Alors le roi prit la parole et dit: «Donnez à la 1ère le bébé vivant, ne le tuez pas; c'est elle qui est la mère».

1R3.28 Tout Israël entendit parler du jugement qu'avait rendu le roi et l'on craignit le roi, car on avait vu qu'il y avait en lui une sagesse divine pour rendre la justice.

1R4.1 Le roi Salomon était roi sur tout Israël.

1R4.2 Voici les chefs qui étaient à son service: le prêtre Azaryahou, fils de Sadoq;

1R4.3 les secrétaires Elihoref et Ahiyya, fils de Shisha; le chancelier Yehoshafath, fils d'Ahiloud;

1R4.4 le chef de l'armée Benayahou, fils de Yehoyada; les prêtres Sadoq et Abiatar;

1R4.5 le chef des préfets Azaryahou, fils de Natân; le prêtre et ami du roi Zavoud, fils de Natân;

1R4.6 le chef du palais, Ahishar, et le chef des corvées Adonirâm, fils de Avda.

1R4.7 Salomon avait 12 préfets pour l'ensemble d'Israël, qui ravitaillaient le roi et sa maison; un mois par an, chacun d'eux assurait le ravitaillement.

1R4.8 Voici leurs noms: le fils de Hour, dans la montagne d'Ephraïm;

1R4.9 le fils de Dèqèr, à Maqaç, à Shaalvim, à Beth-Shèmesh et à Elôn-Beth-Hanân;

1R4.10 le fils de Hèsed, à Aroubboth; il avait Soko et tout le pays de Héfèr;

1R4.11 le fils d'Avinadav: toute la crête de Dor; Tafath, fille de Salomon, fut sa femme;

1R4.12 Baana, fils d'Ahiloud: Taanak et Meguiddo et tout Beth-Shéân qui est à côté de Çartân, en dessous d'Izréel, depuis Beth-Shéân jusqu'à Avel-Mehola, jusqu'au-delà de Yoqmoâm;

1R4.13 le fils de Guèvèr, à Ramoth-de-Galaad; il avait les campements de Yaïr, fils de Manassé, qui sont dans le Galaad; il avait la région d'Argov qui est dans le Bashân: 60 grandes villes avec murailles et verrous de bronze;

1R4.14 Ahinadav, fils de Iddo, à Mahanaïm;

1R4.15 Ahimaaç en Nephtali. Lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath;

1R4.16 Baana, fils de Houshaï, en Asher et à Béaloth;

1R4.17 Yehoshafath, fils de Parouah, en Issakar;

1R4.18 Shiméï, fils d'Ela, en Benjamin;

1R4.19 Guèvèr, fils d'Ouri, dans le pays de Galaad, terre de Sihôn, roi des Amorites et de Og, roi du Bashân; et il y avait un préfet dans le Pays.

1R4.20 Juda et Israël étaient nombreux, autant que le sable qui est au bord de la mer. Ils avaient à manger et à boire et ils étaient heureux.

1R5.1 Salomon dominait sur tous les royaumes depuis le Fleuve, sur le pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte. Ils payèrent un tribut et servirent Salomon tous les jours de sa vie.

1R5.2 Les vivres de Salomon étaient, par jour, 30 kors de semoule et 60 kors de farine;

1R5.3 10 boeufs gras, 20 boeufs de pâturage, 100 moutons; de plus, des cerfs, des gazelles, des chevreuils et des oies grasses.

1R5.4 Car il commandait sur toute la Transeuphratène, depuis Tifsah et jusqu'à Gaza, sur tous les rois de la Transeuphratène. Il vivait en paix avec tous les pays qui l'environnaient.

1R5.5 Juda et Israël demeurèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, de Dan jusqu'à Béer-Shéva, durant toute la vie de Salomon.

1R5.6 Salomon avait 40.000 stalles pour les chevaux de ses chars, et 12.000 cavaliers.

1R5.7 Chacun son mois, les préfets ci-dessus ravitaillaient le roi Salomon et tous ceux qui s'approchaient de la table du roi Salomon; ils ne le laissaient manquer de rien.

1R5.8 Quant à l'orge et au fourrage pour les chevaux et les attelages, ils les apportaient à l'endroit où séjournait le roi, chacun selon sa consigne.

1R5.9 Dieu donna à Salomon sagesse et intelligence à profusion ainsi qu'ouverture d'esprit autant qu'il y a de sable au bord de la mer.

1R5.10 La sagesse de Salomon surpassa la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse de l'Egypte.

1R5.11 Il fut le plus sage des hommes, plus sage qu'Etân l'Ezrahite, et que Hémân, Kalkol et Darda, les fils de Mahol; son nom était connu de toutes les nations alentour.

1R5.12 Il prononça 3.000 proverbes et ses chants sont au nombre de 1.005.

1R5.13 Il parla des arbres: aussi bien du cèdre du Liban que de l'hysope qui pousse sur le mur; il parla des quadrupèdes, des oiseaux, des reptiles et des poissons.

1R5.14 De tous les peuples et de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de la sagesse du roi Salomon, des gens vinrent pour entendre sa sagesse.

1R5.15 Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon car il avait entendu dire qu'on l'avait sacré roi à la place de son père; or Hiram avait toujours été un ami de David.

1R5.16 Salomon envoya dire à Hiram:

1R5.17 «Tu sais que David, mon père, harcelé par les guerres dont ses ennemis l'entourèrent, n'a pu bâtir une Maison pour le nom du SEIGNEUR, son Dieu, tant que le SEIGNEUR ne les eut mis sous la plante de son pied.

1R5.18 Mais à présent que le SEIGNEUR, mon Dieu, m'a accordé le repos de tous côtés et qu'il n'y a plus ni adversaire, ni menace de malheur,

1R5.19 j'ai l'intention de bâtir une Maison pour le nom du SEIGNEUR, mon Dieu, conformément à ce que le SEIGNEUR avait dit à David, mon père: "Ton fils, celui que je mettrai à ta place sur ton trône, c'est lui qui bâtira cette Maison pour mon nom".

1R5.20 Maintenant, ordonne que l'on me coupe des cèdres du Liban: mes serviteurs seront avec tes serviteurs; je te donnerai le salaire de tes serviteurs, selon tout ce que tu diras, car tu sais qu'il n'y a personne chez nous qui sache couper les arbres comme les Sidoniens».

1R5.21 Dès que Hiram entendit les paroles de Salomon, il fut très joyeux et dit: «Béni soit aujourd'hui le SEIGNEUR qui a donné à David un fils sage pour gouverner ce peuple nombreux»!

1R5.22 Hiram envoya dire à Salomon: «J'ai reçu ton message. Oui, je te donnerai tout le bois de cèdre et le bois de cyprès que tu voudras.

1R5.23 Mes serviteurs le feront descendre du Liban à la mer; moi, j'en ferai des trains de flottage sur la mer jusqu'au lieu que tu m'indiqueras et là, je les démonterai; tu les emporteras. De ton côté, je désire que tu fournisses des vivres à ma maison».

1R5.24 Ainsi Hiram fournit à Salomon du bois de cèdre et du bois de cyprès, autant qu'il en voulut.

1R5.25 Et Salomon donna à Hiram 20.000 kors de blé comme nourriture pour sa maison, et 20 kors d'huile vierge. C'est ce que Salomon fournissait à Hiram année après année.

1R5.26 Le SEIGNEUR avait donné de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit: l'harmonie fut parfaite entre Hiram et Salomon; tous 2 conclurent une alliance.

1R5.27 Le roi Salomon leva une corvée parmi tout Israël: elle fut de 30.000 hommes.

1R5.28 Il les envoya au Liban, 10.000 par mois, à tour de rôle; un mois ils étaient au Liban, 2 mois chez eux. Adonirâm était chef des corvées.

1R5.29 Salomon eut 70.000 porteurs et 80.000 carriers dans la montagne,

1R5.30 sans compter les chefs que les préfets de Salomon avaient préposés au travail: 3.300 hommes qui commandaient le peuple effectuant les travaux.

1R5.31 Le roi ordonna d'extraire de grandes pierres, des pierres travaillées, destinées aux fondations de la Maison, des pierres de taille.

1R5.32 Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram et les gens de Guebal se mirent à tailler et à préparer bois et pierres pour bâtir la Maison.

1R6.1 La 480ème année après la sortie des fils d'Israël hors du pays d'Egypte, la 4ème année du règne de Salomon sur Israël, le mois de Ziw, qui est le 2ème mois, il bâtit la Maison du SEIGNEUR.

1R6.2 La Maison que le roi Salomon bâtit pour le SEIGNEUR avait 60 coudées de long, 20 de large, 30 de haut.

1R6.3 Le vestibule qui précède la grande salle de la Maison avait 20 coudées de long, mesurées sur la largeur de la Maison; 10 coudées de large, mesurées dans le prolongement de la Maison.

1R6.4 Il fit à la Maison des fenêtres à cadres, grillagées.

1R6.5 Il bâtit contre les murs de la Maison, tout autour, contre les murs de la grande salle et ceux de la chambre sacrée, un bas-côté dont il fit des chambres annexes.

1R6.6 Le bas-côté inférieur avait 5 coudées de large, celui du milieu, 6, le 3ème, 7; car on avait donné du retrait à la Maison, au pourtour extérieur, pour éviter un encastrement dans les murs mêmes de la Maison.

1R6.7 La construction de la Maison se fit avec des pierres préparées en carrière, ainsi l'on n'entendit ni marteaux, ni pics, ni aucun outil de fer dans la Maison pendant sa construction.

1R6.8 L'entrée de l'annexe inférieure était vers le côté droit de la Maison. Par des trappes, on pouvait accéder à l'annexe du milieu et, de celle du milieu, à la 3ème.

1R6.9 Après qu'il eut bâti la Maison et qu'il l'eut achevée, Salomon y fit un plafond à caissons dont l'armature était en cèdre.

1R6.10 Il construisit le bas-côté contre toute la Maison; sa hauteur était de 5 coudées. Il s'encastrait dans la Maison avec des troncs de cèdre.

1R6.11 La parole du SEIGNEUR fut adressée à Salomon:

1R6.12 «Tu bâtis cette Maison! Mais si tu marches selon mes lois, si tu agis selon mes coutumes et si tu gardes tous mes commandements en marchant d'après eux, alors j'accomplirai ma parole à ton égard, celle que j'ai dite à David, ton père.

1R6.13 Et je demeurerai au milieu des fils d'Israël et je n'abandonnerai pas mon peuple Israël».

1R6.14 Salomon bâtit la Maison et l'acheva.

1R6.15 Puis il bâtit les parois intérieures de la Maison en planches de cèdre, depuis le sol de la Maison jusqu'aux poutres du plafond il revêtit de bois l'intérieur et il revêtit le sol de la maison de planches de cyprès.

1R6.16 Il bâtit ensuite en planches de cèdre depuis le sol jusqu'aux poutres l'espace de 20 coudées qui formait le fond de la Maison; l'intérieur, il en fit une chambre sacrée, un lieu très saint.

1R6.17 La Maison, c'est-à-dire la grande salle qui précède la chambre sacrée, avait 40 coudées.

1R6.18 Les boiseries de cèdre qui étaient à l'intérieur de la Maison portaient des sculptures en forme de coloquintes et de fleurs entrouvertes. Tout était en cèdre, on ne voyait pas la pierre.

1R6.19 Dans la partie centrale de la Maison, à l'intérieur, il aménagea une chambre sacrée pour y mettre l'arche de l'alliance du SEIGNEUR.

1R6.20 Devant la chambre sacrée aux 20 coudées de long, aux 20 coudées de large et aux 20 coudées de haut et que Salomon avait plaquée d'or fin, se trouvait l'autel qu'on lambrissa de cèdre.

1R6.21 Salomon plaqua d'or fin l'intérieur de la Maison et fit passer des chaînes d'or devant la chambre sacrée qu'il plaqua d'or.

1R6.22 Il avait plaqué d'or toute la Maison, la Maison dans son entier; tout l'autel destiné à la chambre sacrée, il l'avait plaqué d'or.

1R6.23 Dans la chambre sacrée, il fit 2 chérubins en bois d'olivier; leur hauteur était de 10 coudées.

1R6.24 Une aile du 1er chérubin: 5 coudées, et l'autre aile: 5 coudées; 10 coudées d'une extrémité à l'autre de ses ailes.

1R6.25 10 coudées pour le second chérubin; même dimension et même forme pour les 2 chérubins.

1R6.26 La hauteur du 1er chérubin était de 10 coudées; même hauteur pour le second.

1R6.27 Il plaça les chérubins au milieu de la Maison, à l'intérieur. Les chérubins avaient les ailes déployées: l'aile du 1er chérubin touchait le mur et l'aile du second touchait l'autre mur; et leurs 2 ailes, celles qui étaient vers le milieu de la Maison, se touchaient, aile contre aile.

1R6.28 Et il plaqua d'or les chérubins.

1R6.29 Sur tout le pourtour des murs de la Maison, à l'intérieur et à l'extérieur, il sculpta des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes.

1R6.30 Et il plaqua d'or le sol de la Maison, à l'intérieur et à l'extérieur.

1R6.31 A l'entrée de la chambre sacrée, il fit des battants de porte en bois d'olivier; le linteau et les montants formaient un 5ème de l'ensemble.

1R6.32 Sur les 2 battants en bois d'olivier, il sculpta des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes, et il les plaqua d'or; il appliqua de l'or sur les chérubins et sur les palmes.

1R6.33 Il fit de même pour l'entrée de la grande salle: des montants en bois d'olivier formant un quart de l'ensemble,

1R6.34 et 2 battants en bois de cyprès; 2 panneaux mobiles pour le 1er battant et 2 panneaux mobiles pour le second.

1R6.35 Il y sculpta des chérubins, des palmes, des fleurs entrouvertes qu'il plaqua d'or ajusté sur le modelé.

1R6.36 Puis il bâtit le parvis intérieur: 3 rangées de pierres de taille et une rangée de madriers de cèdre.

1R6.37 La 4ème année, au mois de Ziw, on posa les fondations de la Maison du SEIGNEUR.

1R6.38 Et la 11ème année, au mois de Boul, qui est le 8ème mois, la Maison fut achevée dans tout son ensemble et dans tous ses détails. Salomon la bâtit en 7 ans.

1R7.1 Salomon bâtit aussi sa propre maison; il fallut 13 ans pour la terminer complètement.

1R7.2 Il bâtit la maison de la Forêt du Liban: 100 coudées de long, 50 coudées de large, 30 coudées de haut. Elle était construite sur 4 rangées de colonnes faites de troncs de cèdre avec des madriers de cèdre sur ces colonnes.

1R7.3 Par-dessus, un revêtement de cèdre, posé sur les traverses soutenues par les colonnes: il y avait 45 traverses, 15 par rangée,

1R7.4 il y avait 3 rangées de fenêtres à cadres, chaque fenêtre de ces 3 rangées faisait face à une autre fenêtre.

1R7.5 Toutes ces ouvertures, avec leurs montants, avaient une forme carrée et chaque fenêtre faisait face à une fenêtre, aux 3 rangées de fenêtres.

1R7.6 Il fit la salle des colonnes: 50 coudées de long, 30 coudées de large; et par-devant, un vestibule à colonnes avec un auvent sur la façade.

1R7.7 Il fit la salle du trône où il rendait la justice, la salle du jugement; elle avait un revêtement de cèdre depuis le sol jusqu'aux poutres.

1R7.8 Quant à la maison où il résidait, elle se trouvait dans une autre cour que celle de la maison destinée à la salle du trône; elle avait la même forme. Pour la fille du Pharaon qu'il avait épousée, il dut construire une maison; elle était comme cette salle.

1R7.9 Tous ces bâtiments étaient en pierres travaillées aux dimensions des pierres de taille et sciées à la scie sur leurs faces intérieures et extérieures. Il y en avait depuis les fondations jusqu'aux corniches et, à l'extérieur, jusqu'à la grande cour.

1R7.10 Pour les fondations: des pierres travaillées, de grandes pierres de 10 et de 8 coudées.

1R7.11 Sur les fondations, il y avait des pierres travaillées aux dimensions des pierres de taille, et du bois de cèdre.

1R7.12 Autour de la grande cour, il y avait 3 rangées de pierres de taille et une rangée de madriers de cèdre, de même pour le parvis intérieur de la Maison du SEIGNEUR et pour son vestibule.

1R7.13 Le roi Salomon demanda de pouvoir engager Hiram de Tyr

1R7.14 qui était fils d'une veuve de la tribu de Nephtali et d'un père tyrien. Ouvrier sur bronze, Hiram était plein d'habileté, d'intelligence et de savoir-faire pour tout travail sur bronze. Il vint chez le roi Salomon et effectua tous ses travaux.

1R7.15 Il façonna les 2 colonnes de bronze; la hauteur de la 1ère colonne: 18 coudées, et il fallait un fil de 12 coudées pour entourer la seconde.

1R7.16 Il fit 2 chapiteaux qu'on devait placer sur le sommet de ces colonnes; c'était du bronze coulé. La hauteur du 1er était de 5 coudées, la hauteur du second, 5 coudées.

1R7.17 Il fit des entrelacs, une forme d'entrelacs, des festons en forme de guirlandes, pour les chapiteaux qui étaient au sommet de ces colonnes; 7 pour le 1er chapiteau, 7 pour le second.

1R7.18 Il fit des grenades: 2 rangées qui entouraient l'un des entrelacs, et qui devaient couvrir les chapiteaux posés au sommet des colonnes. Il fit de même pour l'autre chapiteau.

1R7.19 Quant aux chapiteaux qui étaient au sommet des colonnes du vestibule, ils avaient la forme de lotus et étaient de 4 coudées.

1R7.20 Mais aux chapiteaux posés sur les 2 colonnes, également vers le haut, le long du renflement qu'il y avait au-delà des entrelacs, étaient fixées en rangées circulaires les 200 grenades; il y en avait sur le second chapiteau.

1R7.21 Il dressa ces colonnes près du vestibule du Temple; il dressa la colonne de droite et l'appela Yakîn, il dressa la colonne de gauche et l'appela Boaz.

1R7.22 Le sommet des colonnes avait la forme d'un lotus. Le travail des colonnes fut mené à bien.

1R7.23 Il fit, en métal fondu, la Mer. Elle avait 10 coudées de diamètre, et elle était de forme circulaire. Elle avait 5 coudées de haut, et un cordeau de 30 coudées en aurait fait le tour.

1R7.24 Sous le rebord de la Mer, des coloquintes en faisaient tout le tour, 10 par coudée; elles encerclaient complètement la Mer. Ces coloquintes, en 2 rangées, avaient été fondues dans la même coulée que la Mer.

1R7.25 Celle-ci reposait sur 12 boeufs: 3 tournés vers le nord, 3 vers l'ouest, 3 vers le sud et 3 vers l'est. La Mer était sur eux et leurs croupes étaient tournées vers l'intérieur.

1R7.26 Son épaisseur avait la largeur d'une main et son rebord était ouvragé comme le rebord d'une coupe en fleur de lotus. Elle pouvait contenir 2.000 baths.

1R7.27 Il fit ensuite les 10 bases, en bronze. Chaque base avait 4 coudées de long, 4 coudées de large et 3 coudées de haut.

1R7.28 Voici comment étaient faites ces bases: elles étaient constituées de châssis entretoisés de traverses;

1R7.29 sur les châssis entretoisés de traverses, il y avait des lions, des taureaux et des chérubins; il y en avait également sur les traverses supérieures; en dessous des lions et des taureaux, il y avait des frises mises en appliques.

1R7.30 Chacune des bases comportait 4 roues de bronze, et pour les 4 pieds, des renforts. Ces renforts étaient coulés en dessous de la cuve, en dehors des frises.

1R7.31 L'ouverture de chaque base était à l'intérieur d'un cadre qu'elle dépassait d'une coudée; elle était arrondie et avait la forme d'un socle; elle était d'une coudée et demie. Des sculptures ornaient le rebord de l'ouverture. Les châssis étaient de forme carrée et non pas arrondie.

1R7.32 Les 4 roues se trouvaient au-dessous des châssis et les clavettes des roues étaient dans l'ossature de la base. Le diamètre des roues était d'une coudée et demie.

1R7.33 Les roues étaient comme des roues de chars: clavettes, jantes, rayons, moyeux, le tout en métal coulé.

1R7.34 Les 4 renforts qui étaient à chaque angle de la base faisaient corps avec elle.

1R7.35 Au sommet de chaque base, il y avait un cercle d'une demi-coudée de haut, et à sa partie supérieure, des poignées; les châssis des bases faisaient corps avec elles.

1R7.36 Sur les surfaces planes, sur les poignées et les châssis, il grava des chérubins, des lions et des palmes dressées, avec des frises tout autour.

1R7.37 C'est ainsi qu'il fit les 10 bases: chacune était du même métal, de la même dimension et de la même forme.

1R7.38 Il fit 10 cuves de bronze. Chaque cuve pouvait contenir 40 baths; chaque cuve mesurait 4 coudées. Il y avait une cuve sur chacune des 10 bases.

1R7.39 Il disposa 5 bases sur le côté droit de la Maison et 5 sur son côté gauche; quant à la Mer, il la plaça sur le côté droit, vers le sud-est.

1R7.40 Il fit les bassins, les pelles et les coupes à aspersion. Hiram acheva tout l'ouvrage qu'il devait faire pour le roi Salomon dans la Maison du SEIGNEUR:

1R7.41 les 2 colonnes, les volutes des 2 chapiteaux qui sont au sommet de ces colonnes, les 2 entrelacs, pour couvrir les 2 volutes des chapiteaux qui sont au sommet des colonnes,

1R7.42 les 400 grenades pour les 2 entrelacs 2 rangées de grenades par entrelacs pour couvrir les 2 volutes des chapiteaux qui sont sur les colonnes,

1R7.43 les 10 bases et les 10 cuves posées sur celles-ci,

1R7.44 la Mer il n'y en avait qu'une avec, sous elle, les 12 boeufs,

1R7.45 les bassins, les pelles, et les coupes à aspersion. Tous ces objets que fit Hiram pour le roi Salomon dans la Maison du SEIGNEUR étaient en bronze poli.

1R7.46 C'est dans la région du Jourdain, entre Soukkoth et Çartân, que le roi fit couler toutes ces pièces dans des couches d'argile.

1R7.47 Salomon mit en place tous ces objets dont la quantité était si grande qu'on ne pouvait évaluer le poids du bronze.

1R7.48 Salomon fit aussi tous les objets destinés à la Maison du SEIGNEUR: l'autel d'or, la table sur laquelle on plaçait le pain d'offrande: en or;

1R7.49 les 5 chandeliers de droite et les 5 de gauche, posés devant la chambre sacrée: en or fin; les fleurons, les lampes, les pincettes: en or;

1R7.50 les bols, les mouchettes, les coupes à aspersion, les gobelets, les cassolettes: en or fin; les frontons des portes de la Maison donnant sur le lieu très saint, ceux des portes de la Maison donnant sur la grande salle: en or.

1R7.51 Quand fut mené à bonne fin tout l'ouvrage que le roi Salomon avait fait dans la Maison du SEIGNEUR, il apporta les objets consacrés par David, son père: l'argent, l'or et les ustensiles pour les déposer dans les trésors de la Maison du SEIGNEUR.

1R8.1 Alors Salomon rassembla à Jérusalem auprès de lui, le roi Salomon les anciens d'Israël, tous les chefs des tribus, les princes des familles des fils d'Israël, pour faire monter de la Cité de David, c'est-à-dire de Sion, l'arche de l'alliance du SEIGNEUR.

1R8.2 Tous les hommes d'Israël se rassemblèrent près du roi Salomon au mois d'Etanim, le 7ème mois, pendant la fête.

1R8.3 Quand tous les anciens d'Israël furent arrivés, les prêtres portèrent l'arche.

1R8.4 Ils firent monter l'arche du SEIGNEUR, la tente de la rencontre et tous les objets sacrés qui étaient dans la tente ce sont les prêtres et les lévites qui les firent monter.

1R8.5 Le roi Salomon et toute la communauté d'Israël réunie près de lui, présente avec lui devant l'arche, sacrifiaient tant de petit et gros bétail qu'on ne pouvait ni le compter, ni le dénombrer.

1R8.6 Les prêtres amenèrent l'arche de l'alliance du SEIGNEUR à sa place, dans la chambre sacrée de la Maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.

1R8.7 En effet, les chérubins déployant leurs ailes au-dessus de l'emplacement de l'arche formaient un dais protecteur au-dessus de l'arche et de ses barres.

1R8.8 A cause de la longueur de ces barres, on voyait leurs extrémités depuis le lieu saint qui précède la chambre sacrée. Mais on ne les voyait pas de l'extérieur. Elles sont encore là aujourd'hui.

1R8.9 Il n'y a rien dans l'arche, sinon les 2 tables de pierre déposées par Moïse à l'Horeb, quand le SEIGNEUR conclut l'alliance avec les fils d'Israël à leur sortie du pays d'Egypte.

1R8.10 Or, lorsque les prêtres furent sortis du lieu saint, la nuée remplit la Maison du SEIGNEUR,

1R8.11 et les prêtres ne pouvaient pas s'y tenir pour leur service à cause de cette nuée, car la gloire du SEIGNEUR remplissait la Maison du SEIGNEUR.

1R8.12 Alors Salomon dit: «Le Seigneur a dit vouloir séjourner dans l'obscurité!

1R8.13 C'est donc bien pour toi que j'ai bâti une maison princière, une demeure où tu habiteras toujours».

1R8.14 Le roi se retourna et bénit toute l'assemblée d'Israël toute l'assemblée d'Israël se tenait debout.

1R8.15 Il dit: «Béni soit le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël, qui, de sa bouche, a parlé à David mon père et, de sa main, accompli ce qu'il a dit:

1R8.16 "Depuis le jour où j'ai fait sortir d'Egypte Israël mon peuple, je n'ai choisi aucune ville parmi toutes les tribus d'Israël pour y bâtir une Maison où serait mon nom; mais j'ai choisi David pour qu'il soit le chef d'Israël, mon peuple".

1R8.17 David, mon père, avait eu à coeur de bâtir une Maison pour le nom du SEIGNEUR, le Dieu d'Israël.

1R8.18 Mais le SEIGNEUR dit à David, mon père: "Tu as eu à coeur de bâtir une Maison pour mon nom et tu as bien fait.

1R8.19 Cependant, ce n'est pas toi qui bâtiras cette Maison, mais ton fils, issu de tes reins: c'est lui qui bâtira cette Maison pour mon nom".

1R8.20 Le Seigneur a accompli la parole qu'il avait dite: j'ai succédé à David, mon père, je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait dit le SEIGNEUR, j'ai bâti cette Maison pour le nom du SEIGNEUR, le Dieu d'Israël,

1R8.21 et là, j'ai assigné un emplacement pour l'arche où se trouve l'alliance que le SEIGNEUR a conclue avec nos pères lorsqu'il les fit sortir du pays d'Egypte».

1R8.22 Salomon, debout devant l'autel du SEIGNEUR et face à toute l'assemblée d'Israël, étendit les mains vers le ciel

1R8.23 et dit: «SEIGNEUR, Dieu d'Israël, il n'y a pas de Dieu comme toi, ni en haut dans le ciel, ni en bas sur la terre pour garder l'alliance et la bienveillance envers tes serviteurs qui marchent devant toi de tout leur coeur.

1R8.24 Tu as tenu tes promesses envers ton serviteur David, mon père: ce que

tu avais dit de ta bouche, tu l'as accompli de ta main, comme on le voit aujourd'hui.

1R8.25 A présent, SEIGNEUR, Dieu d'Israël, garde en faveur de ton serviteur David, mon père, la parole que tu lui as dite: "Quelqu'un des tiens ne manquera jamais de siéger devant moi sur le trône d'Israël, pourvu que tes fils veillent sur leur conduite en marchant devant moi, comme tu as marché devant moi".

1R8.26 A présent, Dieu d'Israël, que se vérifie donc la parole que tu as dite à ton serviteur David, mon père!

1R8.27 Est-ce que vraiment Dieu pourrait habiter sur la terre? Les cieux eux-mêmes et les cieux des cieux ne peuvent te contenir! Combien moins cette Maison que j'ai bâtie!

1R8.28 Sois attentif à la prière et à la supplication de ton serviteur, ô SEIGNEUR, mon Dieu! Ecoute le cri et la prière que ton serviteur t'adresse aujourd'hui!

1R8.29 Que tes yeux soient ouverts sur cette Maison jour et nuit, sur le lieu dont tu as dit: "Ici sera mon nom". Ecoute la prière que ton serviteur adresse vers ce lieu!

1R8.30 Daigne écouter la supplication que ton serviteur et Israël, ton peuple, adressent vers ce lieu! Toi, écoute au lieu où tu habites, au ciel; écoute et pardonne.

1R8.31 Dans le cas où un homme aura péché contre un autre, et qu'on lui impose un serment avec imprécation et qu'il vienne prononcer ce serment devant ton autel, dans cette Maison,

1R8.32 toi, écoute depuis le ciel; agis, juge entre tes serviteurs, déclare le coupable coupable en faisant retomber sa conduite sur sa tête; et déclare l'innocent innocent en le traitant selon son innocence.

1R8.33 Lorsqu'Israël, ton peuple, aura été battu par l'ennemi parce qu'il aura péché contre toi, s'il revient à toi, célèbre ton nom, prie et te supplie dans cette Maison,

1R8.34 toi, écoute depuis le ciel, pardonne le péché d'Israël, ton peuple, et ramène-les sur la terre que tu as donnée à leurs pères.

1R8.35 Lorsque le ciel sera fermé et qu'il n'y aura pas de pluie parce que le peuple aura péché contre toi, s'il prie vers ce lieu, célèbre ton nom, et se repent de son péché parce que tu l'auras affligé,

1R8.36 toi, écoute depuis le ciel, pardonne le péché de tes serviteurs et d'Israël, ton peuple tu lui enseigneras en effet le bon chemin où il doit marcher, donne la pluie à ton pays, le pays que tu as donné en patrimoine à ton peuple.

1R8.37 Qu'il y ait la famine dans le pays, qu'il y ait la peste, qu'il y ait la rouille, la nielle, les sauterelles, les criquets, que l'ennemi assiège les villes du pays, quel que soit le fléau, quelle que soit la maladie,

1R8.38 quel que soit le motif de la prière, quel que soit le motif de la supplication, qu'elle vienne d'un particulier ou de tout Israël, ton peuple, quand celui-là prendra conscience du fléau qui le touche au coeur et étendra les mains vers cette Maison,

1R8.39 toi, écoute depuis le ciel, la demeure où tu habites, pardonne, agis, et traite-le selon toute sa conduite puisque tu connais son coeur toi seul en effet connais le coeur de tous les humains

1R8.40 afin que les fils d'Israël te craignent tous les jours qu'ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.

1R8.41 Même l'étranger, lui qui n'appartient pas à Israël, ton peuple, s'il vient d'un pays lointain à cause de ton nom

1R8.42 car on entendra parler de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu s'il vient prier vers cette Maison,

1R8.43 toi, écoute depuis le ciel, la demeure où tu habites, agis selon tout ce que t'aura demandé l'étranger, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et que, comme Israël, ton peuple, ils te craignent et qu'ils sachent que ton nom a été prononcé sur cette Maison que j'ai bâtie.

1R8.44 Quand ton peuple partira en guerre contre son ennemi, dans la direction où tu l'auras envoyé, s'il prie vers le SEIGNEUR en direction de la ville que tu as choisie et de la Maison que j'ai bâtie pour ton nom,

1R8.45 écoute depuis le ciel sa prière et sa supplication et fais triompher son droit.

1R8.46 Quand les fils d'Israël auront péché contre toi, car il n'y a pas d'homme qui ne pèche, que tu te seras irrité contre eux, que tu les auras livrés à l'ennemi et que leurs vainqueurs les auront emmenés captifs dans un pays ennemi, lointain ou proche,

1R8.47 si, dans le pays où ils sont captifs, ils réfléchissent, se repentent et t'adressent leur supplication dans le pays de leurs vainqueurs en disant: "Nous sommes pécheurs, nous sommes fautifs, nous sommes coupables",

1R8.48 s'ils reviennent à toi de tout leur coeur, de toute leur âme, dans le pays des ennemis où ils auront été emmenés et s'ils prient vers toi, en direction de leur pays, le pays que tu as donné à leurs pères, en direction de la ville que tu as choisie et de la Maison que j'ai bâtie pour ton nom,

1R8.49 écoute depuis le ciel, la demeure où tu habites, écoute leur prière et leur supplication, et fais triompher leur droit.

1R8.50 Pardonne à ton peuple qui a péché envers toi, pardonne toutes leurs révoltes contre toi, et fais-les prendre en pitié par ceux qui les retiennent captifs: qu'ils aient pitié d'eux;

1R8.51 car il s'agit de ton peuple et de ton patrimoine, de ceux que tu as fait sortir d'Egypte, du milieu de la fournaise à fondre le fer.

1R8.52 Que tes yeux soient ouverts à la supplication de ton serviteur et d'Israël, ton peuple, écoute-les toutes les fois qu'ils crieront vers toi.

1R8.53 Car c'est toi qui les as mis à part pour toi comme patrimoine, parmi tous les peuples de la terre, comme tu l'avais dit par l'intermédiaire de Moïse, ton serviteur, quand tu fis sortir nos pères hors d'Egypte, ô Seigneur DIEU».

1R8.54 Dès que Salomon eut fini d'adresser au SEIGNEUR toute cette prière et cette supplication, il se releva de devant l'autel du SEIGNEUR où il s'était agenouillé et, les mains tendues vers le ciel,

1R8.55 debout, il bénit l'assemblée d'Israël à haute voix, disant:

1R8.56 «Béni soit le SEIGNEUR qui a donné un lieu de repos à Israël, son peuple, tout comme il l'avait dit: aucune des bonnes paroles qu'il avait dites par Moïse, son serviteur, n'est restée sans effet.

1R8.57 Que le SEIGNEUR, notre Dieu, soit avec nous comme il a été avec nos pères; qu'il ne nous délaisse pas et ne nous abandonne pas,

1R8.58 qu'il incline nos coeurs vers lui pour que nous marchions dans tous ses chemins et gardions les commandements, les lois et les coutumes qu'il avait prescrits à nos pères.

1R8.59 Que ces supplications que je viens d'adresser au SEIGNEUR soient jour et nuit présentes devant lui, notre Dieu, pour qu'il fasse droit à son serviteur ainsi qu'à Israël, son peuple, selon les besoins de chaque jour;

1R8.60 de telle sorte que tous les peuples de la terre sachent que c'est le SEIGNEUR qui est Dieu, qu'il n'y en a pas d'autre.

1R8.61 Que votre coeur soit intègre à l'égard du SEIGNEUR, notre Dieu, afin que vous marchiez selon ses lois, et gardiez ses commandements, comme vous le faites aujourd'hui».

1R8.62 Le roi et tout Israël avec lui, offrirent des sacrifices devant le SEIGNEUR.

1R8.63 Salomon offrit en sacrifice c'était des sacrifices de paix qu'il offrit au SEIGNEUR 22.000 têtes de gros bétail, 120.000 têtes de petit bétail. C'est ainsi que le roi et tous les fils d'Israël firent la dédicace de la Maison du SEIGNEUR.

1R8.64 Ce jour-là, le roi consacra le milieu du parvis qui est devant la Maison du SEIGNEUR; c'est là en effet qu'il offrit l'holocauste, l'offrande et la graisse des sacrifices de paix car l'autel de bronze qui est devant le SEIGNEUR était trop petit pour contenir l'holocauste, l'offrande et la graisse des sacrifices de paix.

1R8.65 C'est en ce 7ème mois que Salomon célébra la fête, et tout Israël avec lui: c'était une grande assemblée, venue depuis Lebo-Hamath jusqu'au torrent d'Egypte; ils furent devant le SEIGNEUR, notre Dieu, 7 jours et 7 jours: soit 14 jours.

1R8.66 Le 8ème jour, Salomon renvoya le peuple. Ils saluèrent le roi et s'en allèrent dans leurs tentes, joyeux et le coeur content à cause de tout le bien que le SEIGNEUR avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son peuple.

1R9.1 Lorsque Salomon eut achevé de bâtir la Maison du SEIGNEUR et la maison du roi, et qu'il eut fait tout ce qu'il lui plut,

1R9.2 le SEIGNEUR lui apparut une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon.

1R9.3 Le SEIGNEUR lui dit: «J'ai entendu la prière et la supplication que tu m'as adressées: cette Maison que tu as bâtie, je l'ai consacrée afin d'y mettre mon nom à jamais; mes yeux et mon coeur y seront toujours.

1R9.4 Quant à toi, si tu marches devant moi comme David, ton père, d'un coeur intègre et avec droiture, en agissant selon tout ce que je t'ai ordonné, si tu gardes mes lois et mes coutumes,

1R9.5 je maintiendrai pour toujours ton trône royal sur Israël, comme je l'ai dit à David, ton père: "Quelqu'un des tiens ne manquera jamais de siéger sur le trône d'Israël".

1R9.6 Mais si vous venez, vous et vos fils, à vous détourner de moi, si vous ne gardez pas mes commandements et mes lois que j'ai placés devant vous, si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,

1R9.7 alors je retrancherai Israël de la surface de la terre que je lui ai donnée; cette Maison que j'ai consacrée à mon nom, je la rejetterai loin de ma face et Israël deviendra la fable et la risée de tous les peuples.

1R9.8 Cette Maison qui est si élevée, quiconque passera près d'elle sera stupéfait et s'exclamera: "Pour quelle raison le SEIGNEUR a-t-il agi ainsi envers ce pays et envers cette Maison"?

1R9.9 On répondra: "Parce qu'ils ont abandonné le SEIGNEUR, leur Dieu, qui avait fait sortir leurs pères du pays d'Egypte, parce qu'ils se sont liés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis: c'est pour cela que le SEIGNEUR a fait venir sur eux tout"» ce malheur».

1R9.10 Au bout des 20 années pendant lesquelles Salomon bâtit les 2 maisons, la Maison du SEIGNEUR et la maison du roi,

1R9.11 Hiram, roi de Tyr, qui avait fourni à Salomon du bois de cèdre et de cyprès et de l'or à discrétion, se fit donner par le roi Salomon 20 villes du pays de Galilée.

1R9.12 Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que Salomon lui avait données, mais elles ne lui plurent pas.

1R9.13 Il dit: «Quelles villes m'as-tu données là, mon frère»! Et on les appela Pays de Kavoul, nom qui est resté jusqu'à aujourd'hui.

1R9.14 Hiram envoya au roi 120 talents d'or.

1R9.15 Voici ce qu'il en fut de la corvée que le roi Salomon leva pour bâtir la Maison du SEIGNEUR, sa propre maison, le Millo, la muraille de Jérusalem, Haçor, Meguiddo et Guèzèr

1R9.16 Le Pharaon, roi d'Egypte, s'était mis en campagne et s'était emparé de Guèzèr; il y avait mis le feu après avoir massacré les Cananéens qui y résidaient, et l'avait donnée en dot à sa fille, la femme de Salomon,

1R9.17 et Salomon rebâtit Guèzèr, Beth-Horôn d'en-bas,

1R9.18 Baalath et Tamar du Désert, dans le pays,

1R9.19 ainsi que toutes les villes d'entrepôt qui lui appartenaient, les villes de garnison pour les chars et celles pour les cavaliers. Salomon bâtit aussi tout ce qu'il désira dans Jérusalem, dans le Liban et dans tout le pays soumis à son autorité.

1R9.20 Il restait toute une population d'Amorites, de Hittites, de Perizzites, de Hivvites, de Jébusites, qui n'appartenaient pas aux fils d'Israël.

1R9.21 Leurs fils qui étaient restés après eux dans le pays et que les fils d'Israël n'avaient pu vouer à l'interdit, Salomon les recruta pour la corvée servile, jusqu'à aujourd'hui.

1R9.22 Salomon ne réduisit au servage aucun des fils d'Israël, car ceux-ci étaient des hommes de guerre, ses serviteurs, ses chefs, ses écuyers, les chefs de ses chars et de ses cavaliers.

1R9.23 Voici le nombre des chefs des préfets affectés aux travaux de Salomon: 550 qui commandaient au peuple qui effectuait les travaux.

1R9.24 C'est seulement lorsque la fille du Pharaon monta de la Cité de David dans la maison que Salomon lui avait bâtie qu'il construisit le Millo.

1R9.25 3 fois par an, Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de paix sur l'autel qu'il avait bâti pour le SEIGNEUR et il brûlait de l'encens sur l'autel qui était devant le SEIGNEUR. Ainsi donnait-il à la Maison sa raison d'être.

1R9.26 Le roi Salomon construisit une flotte à Eciôn-Guèvèr qui est près d'Eilath, au bord de la mer des Joncs, au pays d'Edom.

1R9.27 Hiram envoya sur les navires ses serviteurs, des marins connaissant bien la mer; ils étaient avec les serviteurs de Salomon.

1R9.28 Ils parvinrent à Ofir et en rapportèrent de l'or, 420 talents qu'ils amenèrent au roi Salomon.

1R10.1 La reine de Saba avait entendu parler de la renommée que Salomon devait au nom du SEIGNEUR; elle vint le mettre à l'épreuve par des énigmes.

1R10.2 Elle arriva à Jérusalem avec une suite très imposante, avec des chameaux chargés d'aromates, d'or en grande quantité et de pierres précieuses. Arrivée chez Salomon, elle lui parla de tout ce qui lui tenait à coeur.

1R10.3 Salomon lui donna la réponse à toutes ses questions: aucune question ne fut si obscure que le roi ne pût donner de réponse.

1R10.4 La reine de Saba vit toute la sagesse de Salomon, la maison qu'il avait bâtie,

1R10.5 la nourriture de sa table, le logement de ses serviteurs, la qualité de ses domestiques et leurs livrées, ses échansons, les holocaustes qu'il offrait dans la Maison du SEIGNEUR et elle en perdit le souffle.

1R10.6 Elle dit au roi: «C'était bien la vérité que j'avais entendu dire dans mon pays sur tes paroles et sur ta sagesse.

1R10.7 Je n'avais pas cru à ces propos tant que je n'étais pas venue et que je n'avais pas vu de mes yeux; or voilà qu'on ne m'en avait pas révélé la moitié! Tu surpasses en sagesse et en qualité la réputation dont j'avais entendu parler.

1R10.8 Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, eux qui peuvent en permanence rester devant toi et écouter ta sagesse.

1R10.9 Béni soit le SEIGNEUR, ton Dieu, qui a bien voulu te placer sur le trône d'Israël; c'est parce que le SEIGNEUR aime Israël à jamais qu'il t'a établi roi pour exercer le droit et la justice».

1R10.10 Elle donna au roi 120 talents d'or, des aromates en très grande quantité, et des pierres précieuses. Il n'arriva plus jamais autant d'aromates qu'en donna la reine de Saba au roi Salomon.

1R10.11 Les navires de Hiram qui avaient transporté l'or d'Ofir avaient aussi rapporté du bois de santal en très grande quantité et des pierres précieuses.

1R10.12 Avec ce bois de santal, le roi fit des appuis pour la Maison du SEIGNEUR et la maison du roi, ainsi que des cithares et des harpes pour les chanteurs. Il n'arriva plus jamais de bois de santal, on n'en a plus vu jusqu'à aujourd'hui.

1R10.13 Le roi Salomon accorda à la reine de Saba tout ce qu'elle eut envie de demander, sans compter les cadeaux qu'il lui fit comme seul pouvait en faire le roi Salomon. Puis elle s'en retourna et s'en alla dans son pays, elle et ses serviteurs.

1R10.14 Le poids de l'or qui parvenait à Salomon en une seule année était de 666 talents d'or,

1R10.15 sans compter ce qui provenait des voyageurs, du trafic des commerçants, de tous les rois de l'Occident et des gouverneurs du pays.

1R10.16 Le roi Salomon fit 200 grands boucliers en or battu pour lesquels il fallait 600 sicles d'or par bouclier,

1R10.17 et 300 petits boucliers en or battu pour lesquels il fallait 3 mines d'or par bouclier. Le roi les déposa dans la maison de la Forêt du Liban.

1R10.18 Le roi fit un grand trône d'ivoire qu'il revêtit d'or affiné.

1R10.19 Ce trône avait 6 degrés et un dossier arrondi; il avait des accoudoirs de chaque côté du siège. 2 lions se tenaient à côté des accoudoirs

1R10.20 et 12 lions se tenaient de chaque côté, sur les 6 degrés. On n'a rien fait de semblable dans aucun royaume.

1R10.21 Toutes les coupes du roi Salomon étaient en or, et tous les objets de la maison de la Forêt du Liban, en or fin: aucun n'était en argent; on n'en tenait aucun compte au temps du roi Salomon.

1R10.22 Car le roi avait sur la mer des navires de Tarsis qui naviguaient avec ceux de Hiram et, tous les 3 ans, les navires de Tarsis revenaient chargés d'or et d'argent, d'ivoire, de singes et de paons.

1R10.23 Le roi Salomon devint le plus grand de tous les rois de la terre en richesse et en sagesse.

1R10.24 Toute la terre cherchait à voir Salomon afin d'écouter la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur.

1R10.25 Chacun apportait son offrande: objets d'argent et objets d'or, vêtements, armes, aromates, chevaux et mulets; et cela chaque année.

1R10.26 Salomon rassembla des chars et des cavaliers. Il avait 1.400 chars et 12.000 cavaliers qu'il conduisit dans les villes de garnison et, près de lui, à Jérusalem.

1R10.27 Le roi fit qu'à Jérusalem l'argent était aussi abondant que les pierres et les cèdres aussi nombreux que les sycomores du Bas-Pays.

1R10.28 Les chevaux de Salomon provenaient d'Egypte et de Qewé; les marchands du roi les achetaient à Qewé.

1R10.29 Un char provenant d'Egypte revenait à 600 pièces d'argent et un cheval à 150. Il en était de même pour tous les rois des Hittites et les rois d'Aram qui en importaient par l'intermédiaire de ces marchands.

1R11.1 Le roi Salomon aima de nombreuses femmes étrangères: outre la fille du Pharaon, des Moabites, des Ammonites, des Edomites, des Sidoniennes, des Hittites.

1R11.2 Elles étaient originaires des nations dont le SEIGNEUR avait dit aux fils d'Israël: «Vous n'entrerez pas chez elles et elles n'entreront pas chez vous, sans quoi elles détourneraient vos coeurs vers leurs dieux». C'est justement à ces nations que Salomon s'attacha à cause de ses amours.

1R11.3 Il eut 700 femmes de rang princier et 300 concubines. Ses femmes détournèrent son coeur.

1R11.4 A l'époque de la vieillesse de Salomon, ses femmes détournèrent son coeur vers d'autres dieux; et son coeur ne fut plus intègre à l'égard du SEIGNEUR, son Dieu, contrairement à ce qu'avait été le coeur de David, son père.

1R11.5 Salomon suivit Astarté, déesse des Sidoniens, et Milkôm, l'abomination des Ammonites.

1R11.6 Salomon fit ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR et il ne suivit pas pleinement le SEIGNEUR, comme David, son père.

1R11.7 C'est alors que Salomon bâtit sur la montagne qui est en face de Jérusalem un haut lieu pour Kemosh, l'abomination de Moab, et aussi pour Molek, l'abomination des fils d'Ammon.

1R11.8 Il en fit autant pour les dieux de toutes ses femmes étrangères: elles offraient de l'encens et des sacrifices à leurs dieux.

1R11.9 Le SEIGNEUR s'irrita contre Salomon parce que son coeur s'était détourné de lui, le Dieu d'Israël qui lui était apparu 2 fois

1R11.10 et qui lui avait ordonné précisément de ne pas suivre d'autres dieux; mais Salomon n'observa pas ce que le SEIGNEUR avait ordonné.

1R11.11 Le SEIGNEUR dit à Salomon: «Puisque tu te conduis ainsi et que tu n'as pas gardé mon alliance ni les lois que je t'avais prescrites, je vais t'arracher la royauté et je la donnerai à l'un de tes serviteurs.

1R11.12 Cependant, ce ne sera pas de ton vivant que je le ferai, à cause de David, ton père; je l'arracherai de la main de ton fils.

1R11.13 Mais je n'arracherai pas toute la royauté; il y aura une tribu que je donnerai à ton fils à cause de David mon serviteur et à cause de Jérusalem que j'ai choisie».

1R11.14 Le SEIGNEUR suscita un adversaire à Salomon: Hadad l'Edomite, de la race royale d'Edom.

1R11.15 Cela s'était passé lorsque David avait combattu Edom. C'était quand Joab, le chef des troupes, était monté enterrer les morts et qu'il avait frappé tous les mâles d'Edom.

1R11.16 Joab et tout Israël, en effet, étaient restés là 6 mois jusqu'à ce qu'ils eussent supprimé tous les mâles d'Edom.

1R11.17 Hadad s'était enfui avec des Edomites qui faisaient partie des serviteurs de son père pour aller en Egypte; Hadad était alors un tout jeune homme.

1R11.18 Ils étaient partis de Madiân et étaient arrivés à Parân; ils avaient entraîné avec eux des hommes de Parân et étaient parvenus en Egypte auprès du Pharaon, roi d'Egypte. Celui-ci donna une maison à Hadad, lui assura sa nourriture et lui donna une terre.

1R11.19 Hadad avait été très en faveur auprès du Pharaon qui lui avait donné pour femme sa belle-soeur, la soeur de Tahpenès, la reine mère.

1R11.20 La soeur de Tahpenès lui avait enfanté son fils Guenouvath et Tahpenès l'avait élevé à l'intérieur de la maison du Pharaon; Guenouvath était dans la maison du Pharaon, au milieu des fils du Pharaon.

1R11.21 Hadad, en Egypte, apprit que David s'était couché avec ses pères et que Joab, le chef des troupes, était mort aussi. Hadad dit au Pharaon: «Laisse-moi partir pour mon pays».

1R11.22 Le Pharaon lui dit: «Mais que te manque-t-il auprès de moi pour que, tout à coup, tu cherches à partir pour ton pays»? «Rien, mais laisse-moi partir quand même».

1R11.23 Dieu suscita un autre adversaire à Salomon: Rezôn, fils d'Elyada. Il s'était enfui de chez Hadadèzèr, roi de Çova, son maître.

1R11.24 Il avait groupé des hommes autour de lui et il était devenu chef de bande. Comme David les tuait, ils étaient allés à Damas, s'y étaient établis et avaient régné à Damas.

1R11.25 Rezôn fut un adversaire pour Israël pendant toute la vie de Salomon. Le mal que fit Hadad: il détesta Israël, et il régna sur Aram.

1R11.26 Jéroboam, fils de Nevath, était un Ephraïmite de La Ceréda; le nom de sa mère était Ceroua, elle était veuve; il était serviteur de Salomon et il leva la main contre le roi.

1R11.27 Voici à quelle occasion il leva la main contre le roi: Salomon bâtissait le Millo, il fermait la brèche de la Cité de David son père.

1R11.28 Cet homme, Jéroboam, était vaillant et capable; Salomon avait remarqué le jeune homme pendant qu'il travaillait; aussi l'avait-il désigné pour surveiller toute la corvée de la maison de Joseph.

1R11.29 A cette époque, comme Jéroboam était sorti de Jérusalem, le prophète Ahiyya de Silo le rencontra en chemin; Ahiyya était couvert d'un manteau neuf et ils étaient tous les 2 seuls dans la campagne.

1R11.30 Ahiyya saisit le manteau neuf qu'il avait sur lui et le déchira en 12 morceaux.

1R11.31 Puis il dit à Jéroboam: «Prends 10 morceaux, car ainsi parle le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël: Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai 10 tribus.

1R11.32 Et l'unique tribu qu'il aura, ce sera à cause de mon serviteur David, et à cause de la ville de Jérusalem que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël.

1R11.33 C'est parce qu'ils m'ont abandonné et qu'ils se sont prosternés devant Astarté, déesse des Sidoniens, devant Kemosh, dieu de Moab et devant Milkôm, dieu des fils d'Ammon, et qu'ils n'ont pas marché dans mes chemins, ne faisant pas ce qui est droit à mes yeux, selon mes lois et coutumes, comme David son père.

1R11.34 De la main de Salomon, je ne prendrai rien du royaume car je l'ai établi chef pour tous les jours de sa vie, à cause de mon serviteur David que j'ai choisi, qui a gardé mes commandements et mes lois.

1R11.35 Mais j'enlèverai la royauté de la main de son fils et je te la donnerai: 10 tribus.

1R11.36 A son fils, je donnerai une tribu afin que mon serviteur David ait toujours une lampe devant moi à Jérusalem, la ville que je me suis choisie afin d'y mettre mon nom.

1R11.37 Toi-même, je te prendrai et tu régneras partout où tu en auras envie, et tu seras roi sur Israël.

1R11.38 Si tu écoutes tout ce que je te prescrirai, si tu marches dans mes chemins, si tu fais ce qui est droit à mes yeux, gardant mes lois et mes commandements comme l'a fait mon serviteur David, je serai avec toi et je te bâtirai une dynastie stable comme celle que j'ai bâtie à David; je te donnerai Israël.

1R11.39 J'humilierai en cela la race de David, mais pas pour toujours».

1R11.40 Salomon chercha à faire mourir Jéroboam; Jéroboam se leva et s'enfuit en Egypte auprès de Shishaq, roi d'Egypte où il resta jusqu'à la mort de Salomon.

1R11.41 Le reste des actes de Salomon, tout ce qu'il a fait, et sa sagesse, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Actes de Salomon?

1R11.42 La durée du règne de Salomon à Jérusalem, sur tout Israël, fut de 40 ans.

1R11.43 Puis Salomon se coucha avec ses pères et il fut enseveli dans la Cité de David son père. Son fils Roboam régna à sa place.