La GENESE 41 à 49

Gn41.1 Or, au bout de 2 ans, le Pharaon eut un songe. Il se tenait au bord du Nil

Gn41.2 et voici que du Nil montaient 7 vaches belles d'aspect et bien en chair. Elles se mirent à paître dans les fourrés.

Gn41.3 Puis 7 autres vaches montèrent du Nil après elles, vilaines d'aspect et efflanquées. Elles se tinrent à côté des premières sur la rive du Nil,

Gn41.4 et les 7 vaches vilaines d'aspect et efflanquées dévorèrent les 7 vaches belles d'aspect et grasses. Alors le Pharaon s'éveilla.

Gn41.5 Il se rendormit et rêva une seconde fois. Voici que 7 épis montaient d'une seule tige, gras et appétissants.

Gn41.6 Puis 7 épis grêles et brûlés par le vent d'est germèrent après eux,

Gn41.7 et les épis grêles absorbèrent les 7 épis gras et gonflés. Alors le Pharaon s'éveilla: c'était un songe.

Gn41.8 Au matin, le Pharaon, l'esprit troublé, fit appeler tous les prêtres et tous les sages d'Egypte. Il leur raconta ses songes, mais personne ne put les interpréter au Pharaon.

Gn41.9 C'est alors que le grand échanson s'adressa au Pharaon: «Je dois aujourd'hui avouer ma faute.

Gn41.10 Le Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs et m'avait mis aux arrêts dans la maison du grand sommelier, moi ainsi que le grand panetier.

Gn41.11 Nous avons eu un songe la même nuit, moi et lui, et chaque songe avait sa propre signification.

Gn41.12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du grand sommelier. Nous lui avons fait le récit de nos songes. Il les interpréta et donna à chacun son interprétation.

Gn41.13 Or il en advint précisément comme il nous les avait interprétés: moi, on me rétablit dans ma charge, et l'autre, on le pendit».

Gn41.14 Le Pharaon fit appeler Joseph qu'on tira précipitamment de geôle. On le rasa, il changea de vêtement et se rendit chez le Pharaon.

Gn41.15 Celui-ci dit à Joseph: «J'ai eu un songe et personne n'a pu l'interpréter. Mais j'ai entendu dire de toi qu'en entendant le récit des songes, tu étais à même de les interpréter».

Gn41.16 Joseph répondit ainsi au Pharaon: «Même sans moi, Dieu saurait donner une réponse salutaire au Pharaon».

Gn41.17 Le Pharaon dit alors à Joseph: «Je rêvais et je me voyais debout sur la rive du Nil.

Gn41.18 Voici que du Nil montaient 7 vaches bien en chair et belles de forme. Elles se sont mises à paître dans les fourrés.

Gn41.19 Puis 7 autres vaches montèrent après elles, maigres, très vilaines de forme et malingres, comme je n'en ai jamais vu d'aussi vilaines dans tout le pays d'Egypte.

Gn41.20 Les vaches malingres et vilaines dévorèrent les 7 vaches grasses du début.

Gn41.21 Une fois entrées dans leurs panses, on ne se doutait pas qu'elles y fussent, tant l'aspect des malingres restait aussi vilain qu'avant. Alors je me suis éveillé,

Gn41.22 mais pour voir encore en songe 7 épis qui montaient d'une seule tige, gonflés et appétissants.

Gn41.23 Puis 7 épis durcis, grêles et brûlés par le vent d'est, germèrent après eux.

Gn41.24 Les épis grêles absorbèrent les 7 bons épis! J'en ai parlé aux prêtres et personne n'a pu m'éclairer».

Gn41.25 Joseph répondit au Pharaon: «Pour le Pharaon, il n'y a là qu'un seul songe. Dieu vient d'informer le Pharaon de ce qu'il va faire.

Gn41.26 Les 7 bonnes vaches font 7 années, les 7 bons épis font 7 années: il n'y a là qu'un songe.

Gn41.27 Les 7 vaches malingres et vilaines qui montèrent après font 7 années, ainsi que les 7 épis malingres et brûlés par le vent d'est; ce seront 7 années de famine.

Gn41.28 Voilà la parole que j'avais à dire au Pharaon, Dieu a révélé au Pharaon ce qu'il va faire.

Gn41.29 7 années de grande abondance vont venir dans tout le pays d'Egypte.

Gn41.30 Puis surviendront après elles 7 années de famine et l'on perdra le souvenir de toute cette abondance au pays d'Egypte. La famine épuisera le pays

Gn41.31 et on ne saura plus ce qu'est l'abondance dans le pays à cause de la famine qui suivra, tant elle sévira durement.

Gn41.32 Si le songe a été répété par 2 fois au Pharaon, c'est que la chose a été décidée par Dieu et que Dieu va se hâter de l'accomplir.

Gn41.33 «Et maintenant, que le Pharaon découvre un homme intelligent et sage pour le préposer au pays d'Egypte.

Gn41.34 Que le Pharaon mette en place des commissaires sur le pays pour taxer au 5ème le pays d'Egypte pendant les 7 années d'abondance!

Gn41.35 Ils collecteront tous les vivres de ces 7 bonnes années à venir et entreposeront du froment sous l'autorité du Pharaon comme réserves de vivres dans les villes.

Gn41.36 Ce sera une réserve pour le pays en vue des 7 années de famine qui surviendront au pays d'Egypte: ainsi la famine ne dépeuplera pas le pays».

Gn41.37 Cette proposition plut au Pharaon et à tous ses serviteurs.

Gn41.38 Le Pharaon leur dit: «Trouverons-nous un homme en qui soit comme en celui-ci l'Esprit de Dieu»?

Gn41.39 Et le Pharaon dit à Joseph: «Puisque Dieu t'a instruit de tout cela, il n'y a personne qui puisse être aussi intelligent et aussi sage que toi.

Gn41.40 C'est toi qui seras mon majordome. Tout mon peuple se soumettra à tes ordres et par le trône seulement je te serai supérieur».

Gn41.41 Le Pharaon dit à Joseph: «Vois: je t'établis sur tout le pays d'Egypte».

Gn41.42 Il retira de sa main l'anneau qu'il passa à la main de Joseph, il le revêtit d'habits de lin fin et lui mit au cou le collier d'or.

Gn41.43 Puis il le fit monter sur son 2ème char et on criait devant lui: «Attention»! Le Pharaon l'établit donc sur tout le pays d'Egypte

Gn41.44 et il dit à Joseph: «Je suis le Pharaon. Mais sans toi, personne ne lèvera le petit doigt dans tout le pays d'Egypte».

Gn41.45 Puis le Pharaon donna à Joseph le nom de Çafnath-Panéah et lui donna pour femme Asenath fille de Poti-Phéra prêtre de One. Joseph partit inspecter le pays d'Egypte.

Gn41.46 Joseph avait 30 ans quand il se tint en présence du Pharaon, roi d'Egypte. Il prit congé de lui pour parcourir tout le pays d'Egypte.

Gn41.47 Pendant les 7 années d'abondance, le pays produisit à plein.

Gn41.48 Joseph collecta tous les vivres pendant les 7 années qui se succédèrent au pays d'Egypte et les entreposa dans les villes; il entreposa dans les centres urbains les vivres produits dans la campagne environnante.

Gn41.49 Puis Joseph accumula du froment en quantités énormes, tel le sable de la mer, au point qu'il cessa d'en faire le compte, car ce n'était plus mesurable.

Gn41.50 Avant l'année où survint la famine, 2 fils naquirent à Joseph, que lui enfanta Asenath, fille de Poti-Phéra, prêtre de One.

Gn41.51 Il appela l'aîné Manassé «car, dit-il, Dieu m'a crédité de toutes mes peines et porte à mon crédit toute la maison de mon père».

Gn41.52 Le cadet, il l'appela Ephraïm «car, dit-il, Dieu m'a rendu fécond dans le pays de ma misère».

Gn41.53 Les 7 années d'abondance au pays d'Egypte prirent fin

Gn41.54 et les 7 années de famine commencèrent à venir comme Joseph l'avait prédit. La famine sévissait dans tous les pays mais dans l'Egypte tout entière il y avait du pain.

Gn41.55 Tout le pays d'Egypte fut affamé et le peuple réclama à grands cris du pain au Pharaon. A tous les Egyptiens, il répondit: «Allez trouver Joseph, faites ce qu'il vous dira».

Gn41.56 La famine sévissait sur toute la surface du pays. Joseph ouvrit tous les dépôts stockés dans les villes pour vendre du grain aux Egyptiens. La famine se fit rigoureuse dans le pays d'Egypte.

Gn41.57 Tout le monde venait en Egypte pour acheter du grain à Joseph car la famine était rigoureuse sur la terre entière.

Gn42.1 Voyant qu'il y avait du grain en Egypte, Jacob dit à ses fils: «Qu'avez-vous à vous regarder»?

Gn42.2 Il s'écria: «J'ai entendu dire qu'il y avait du grain en Egypte. Descendez-y; et là, achetez-nous du grain pour notre subsistance et pour nous éviter de mourir».

Gn42.3 10 des frères de Joseph descendirent acheter du grain d'Egypte,

Gn42.4 mais Jacob n'envoya pas avec ses frères Benjamin, le frère de Joseph, «car, disait-il, il ne faut pas qu'il lui arrive malheur».

Gn42.5 Comme faisaient d'autres, les fils d'Israël vinrent acheter du grain car la famine sévissait au pays de Canaan.

Gn42.6 Joseph était le potentat du pays et vendait du grain à toute sa population. Les frères de Joseph arrivèrent et se prosternèrent devant lui, face contre terre.

Gn42.7 Joseph vit ses frères et les reconnut, mais il leur cacha son identité et parla durement avec eux: «D'où venez-vous»? Leur dit-il. «Du pays de Canaan, répondirent-ils, pour acheter des vivres».

Gn42.8 Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.

Gn42.9 Alors Joseph se rappela les songes qu'il avait eus à leur sujet et leur dit: «Vous êtes des espions et vous êtes venus pour repérer les points faibles du pays».

Gn42.10 «Non, mon seigneur, répondirent-ils, tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

Gn42.11 Nous sommes tous les fils du même homme, nous sommes dignes de foi, tes serviteurs ne sont pas des espions».

Gn42.12 «Non! Leur répliqua-t-il; vous êtes venus pour repérer les points faibles du pays».

Gn42.13 Ils reprirent: «Nous, tes serviteurs, nous étions 12 frères, fils d'un même homme au pays de Canaan. Le plus jeune est aujourd'hui avec notre père et l'un de nous n'est plus».

Gn42.14 «Je vous ai bien dit que vous étiez des espions, s'écria Joseph.

Gn42.15 Voici l'épreuve que vous allez subir: aussi vrai que le Pharaon est vivant, vous ne sortirez pas d'ici que votre plus jeune frère n'y vienne.

Gn42.16 Envoyez l'un d'entre vous prendre votre frère. Pour vous, restez prisonniers, et vos dires seront éprouvés: la vérité serait-elle avec vous? Sinon, aussi vrai que le Pharaon est vivant, vous êtes vraiment des espions»!

Gn42.17 Il les mit ensemble aux arrêts pendant 3 jours.

Gn42.18 Le 3ème jour, Joseph leur dit: «Voici ce que vous allez faire pour rester en vie. Je crains Dieu, moi.

Gn42.19 Seriez-vous dignes de foi? Qu'un de vos frères reste prisonnier dans la maison où vous êtes aux arrêts. Vous autres, allez porter du grain à vos maisons affamées.

Gn42.20 Puis amenez-moi votre plus jeune frère. Vos dires seront vérifiés et vous ne mourrez pas». C'est ce qu'ils firent.

Gn42.21 Ils se dirent entre eux: «Hélas! Nous nous sommes rendus coupables envers notre frère quand nous avons vu sa propre détresse. Il nous demandait grâce et nous ne l'avons pas écouté. Voilà pourquoi cette détresse nous atteint».

Gn42.22 Ruben s'adressa à eux: «Ne vous avais-je pas dit: Ne faites aucun tort à cet enfant! Et vous ne m'avez pas écouté. Il est maintenant demandé compte de son sang».

Gn42.23 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait, car l'interprète servait d'intermédiaire.

Gn42.24 Alors Joseph s'écarta d'eux pour pleurer, puis il revint à eux et leur parla. Il prit parmi eux Siméon et le fit lier sous leurs yeux.

Gn42.25 Puis Joseph ordonna de mettre plein de blé dans leurs bagages, de remettre l'argent de chacun dans son sac et de leur donner des provisions de route. C'est ainsi qu'il agit envers eux.

Gn42.26 Ils chargèrent leur grain sur leurs ânes et partirent.

Gn42.27 A la halte, l'un d'eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne et il vit son argent! Voilà qu'il était à l'ouverture du sac à blé!

Gn42.28 «On m'a rendu mon argent, dit-il à ses frères. Le voilà dans mon sac à blé»! Le coeur leur manqua et, terrifiés, ils se dirent entre eux: «Qu'est-ce que Dieu nous a fait là»?

Gn42.29 Ils arrivèrent auprès de leur père Jacob au pays de Canaan et l'informèrent de tout ce qui leur était arrivé.

Gn42.30 «L'homme qui est le maître du pays, dirent-ils, nous a parlé durement. Il nous a traités comme si nous espionnions le pays.

Gn42.31 Nous lui avons répondu: "Nous sommes des gens dignes de foi et non des espions.

Gn42.32 Nous étions 12 frères fils de notre père; l'un de nous n'est plus et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père en pays de Canaan".

Gn42.33 Cet homme, le maître du pays, nous a dit alors: "Voici comment je saurai que vous êtes dignes de foi: laissez avec moi l'un de vos frères, prenez ce qu'il faut pour vos maisons affamées et partez.

Gn42.34 Amenez-moi alors votre plus jeune frère, ainsi je saurai que vous n'êtes pas des espions, mais des gens dignes de foi. Je vous rendrai votre autre frère et vous pourrez faire vos affaires dans le pays"».

Gn42.35 Ils se mirent à vider leurs sacs; dans chaque sac, il se trouvait une bourse avec l'argent de chacun. Quand ils virent, eux et leur père, les bourses avec leur argent, ils eurent peur.

Gn42.36 Leur père Jacob leur dit: «Vous voulez me priver d'enfant! Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et Benjamin vous me le prenez! Tout est contre moi».

Gn42.37 Ruben dit alors à son père: «Tu pourras faire mourir mes 2 fils si je ne te le ramène pas. Tiens-m'en pour responsable, et moi, je te le ramènerai».

Gn42.38 «Mon fils ne descendra pas avec vous, répliqua-t-il. Son frère est mort, il est resté seul. S'il lui arrivait malheur sur la route par où vous allez partir, vous feriez descendre dans l'affliction ma tête chenue au séjour des morts».

Gn43.1 La famine s'appesantissait sur le pays.

Gn43.2 Quand ils eurent achevé de manger le grain qu'ils avaient rapporté d'Egypte, leur père leur dit: «Retournez nous acheter quelques vivres».

Gn43.3 Juda lui répondit: «L'homme nous a expressément stipulé: "Vous ne serez pas admis en ma présence si votre frère n'est pas avec vous".

Gn43.4 Si tu décides d'envoyer avec nous notre frère, nous descendrons t'acheter des vivres;

Gn43.5 mais si tu ne l'envoies pas, nous ne descendrons pas puisque l'homme nous a dit: "Vous ne serez pas admis en ma présence si votre frère n'est pas avec"» vous».

Gn43.6 Israël reprit: «Pourquoi m'avoir fait du tort en informant cet homme que vous aviez encore un frère»?

Gn43.7 Ils répondirent: «L'homme nous a pressés de questions sur nous et sur notre famille: "Votre père est-il encore en vie? disait-il. Avez-vous un frère"? Nous devions le renseigner sur ces points. Pouvions-nous savoir qu'il nous dirait: "Faites descendre ici votre frère"»?

Gn43.8 Juda dit alors à son père Israël: «Laisse aller le garçon avec moi. Debout! Partons si nous voulons survivre et non mourir, nous-mêmes, toi-même et même nos enfants.

Gn43.9 Je m'en porte garant, moi, et tu pourras m'en demander compte si je ne te le ramène pas; si je ne le remets pas en ta présence, j'en porterai tous les jours la faute envers toi.

Gn43.10 Si nous n'avions pas tant tardé, nous serions déjà de retour pour la seconde fois».

Gn43.11 Leur père Israël s'écria: «S'il en est ainsi, faites ceci. Prenez pour les descendre dans vos bagages des cueillettes du pays pour les offrir à cet homme: un peu de résine, un peu de miel, de la gomme adragante et du ladanum, des pistaches et des amandes.

Gn43.12 Prenez avec vous une seconde somme d'argent tout en rapportant avec vous l'argent déposé à l'ouverture de vos sacs à blé; c'était peut-être une erreur.

Gn43.13 Prenez votre frère et partez, retournez chez cet homme.

Gn43.14 Que le Dieu Puissant émeuve cet homme en votre faveur, qu'il laisse aller votre autre frère, et Benjamin! Moi, je vais rester privé d'enfant comme si je n'en avais jamais eu».

Gn43.15 Ces hommes emportèrent le présent, ils prirent avec eux la seconde somme d'argent et Benjamin. Ils partirent, descendirent en Egypte et se présentèrent à Joseph.

Gn43.16 Voyant Benjamin avec eux, Joseph dit à son majordome: «Amène ces hommes à la maison, tue une bête et apprête-la, car ces hommes mangeront avec moi à midi».

Gn43.17 L'homme exécuta ce qu'avait dit Joseph et introduisit les hommes dans la maison de Joseph.

Gn43.18 Ils furent effrayés d'être introduits dans la maison de Joseph. «C'est à cause de l'argent remis dans nos sacs à blé lors du précédent voyage, s'écrièrent-ils. On nous emmène avec nos ânes pour nous malmener, pour nous tomber dessus et nous traiter en esclaves».

Gn43.19 Ils s'approchèrent du majordome de Joseph et s'adressèrent à lui à l'entrée de la maison:

Gn43.20 «Pardon, mon seigneur, dirent-ils. Nous sommes descendus lors d'un précédent voyage pour acheter des vivres.

Gn43.21 Or, quand nous sommes arrivés à la halte et que nous avons ouvert nos sacs à blé, l'argent de chacun se trouvait près de l'ouverture de son sac. C'est notre argent à chacun, bien pesé, que nous rapportons avec nous

Gn43.22 et nous sommes descendus en ayant avec nous une autre somme pour l'achat des vivres. Nous ne savons pas qui avait remis notre argent dans nos sacs à blé».

Gn43.23 «Soyez tranquilles et ne craignez rien, répondit-il. C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a mis un trésor dans vos sacs. J'avais reçu votre argent». Puis il leur relâcha Siméon.

Gn43.24 L'homme introduisit nos gens dans la maison de Joseph. Il leur apporta de l'eau pour se laver les pieds et donna du fourrage à leurs ânes.

Gn43.25 Ils préparèrent le présent en attendant pour midi l'arrivée de Joseph; ils avaient en effet compris qu'ils prendraient là leur repas.

Gn43.26 Quand Joseph rentra chez lui, ils lui présentèrent le don qu'ils avaient avec eux dans cette maison et ils se prosternèrent devant lui jusqu'à terre.

Gn43.27 Il leur demanda comment ils allaient, puis il dit: «Comment va votre vieux père dont vous m'aviez parlé? Est-il encore en vie»?

Gn43.28 «Ton serviteur, notre père, va bien, répondirent-ils; il est encore en vie». Ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

Gn43.29 Levant les yeux, Joseph vit Benjamin son frère, le fils de sa mère. «Est-ce là, dit-il, votre plus jeune frère dont vous m'avez parlé»? Puis il dit: «Dieu te fasse grâce, mon fils».

Gn43.30 Ému jusqu'aux entrailles à la vue de son frère, il se hâta de chercher un endroit pour pleurer. Il gagna la chambre privée. Là, il pleura.

Gn43.31 Il se lava le visage et ressortit. S'étant dominé, il dit alors: «Servez le repas».

Gn43.32 Lui, on le servit à part, et eux de leur côté. Les Egyptiens mangeaient avec lui, à part, car les Egyptiens n'ont pas le droit de manger avec les Hébreux. Ce serait pour eux une abomination.

Gn43.33 Ces Hébreux s'assirent devant lui, l'aîné selon son droit d'aînesse et le plus jeune d'après son jeune âge, en se regardant les uns les autres avec stupeur.

Gn43.34 Il leur fit porter des plats qu'il avait devant lui, mais le plat de Benjamin fut 5 fois plus copieux que celui de tous les autres. Avec lui ils burent tout leur soûl.

Gn44.1 Joseph donna ses ordres à son majordome: «Remplis de vivres les sacs à blé de ces gens, dit-il, autant qu'ils peuvent en porter, et mets l'argent de chacun près de l'ouverture du sac.

Gn44.2 Près de l'ouverture du sac à blé du plus jeune, tu mettras mon bol, le bol d'argent, ainsi que le prix de son grain». Il exécuta ce que Joseph lui avait dit.

Gn44.3 Dès que brilla le matin, on laissa partir ces gens, eux et leurs ânes.

Gn44.4 Ils avaient quitté la ville sans en être encore très loin quand Joseph dit à son majordome: «Debout! Cours après ces gens, rattrape-les et dis-leur: "Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?

Gn44.5 N'y a-t-il pas ici ce qui sert à mon seigneur pour boire et pour pratiquer la divination? Ce que vous avez fait est mal"».

Gn44.6 Le majordome les rattrapa et leur redit ces paroles.

Gn44.7 Ils lui répondirent: «Comment mon seigneur peut-il dire pareille chose? Il serait abominable que tes serviteurs commettent de telles actions!

Gn44.8 L'argent que nous avons trouvé près de l'ouverture de nos sacs à blé, ne te l'avons-nous pas rapporté du pays de Canaan? Comment pourrions-nous voler argent ou or de la maison de ton maître?

Gn44.9 Celui de tes serviteurs chez lequel on trouverait l'objet, qu'il meure! Et nous serons les esclaves de mon seigneur».

Gn44.10 «Eh bien, dit-il, qu'il en soit comme vous dites. Celui chez lequel on fera la trouvaille deviendra mon esclave et vous serez quittes».

Gn44.11 Vite, ils posèrent leur sac à terre, chacun le sien, et ils l'ouvrirent.

Gn44.12 Le majordome commença la fouille par le plus grand, il l'acheva par le plus petit et on trouva le bol dans le sac de Benjamin.

Gn44.13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne et ils retournèrent dans la ville.

Gn44.14 Juda et ses frères arrivèrent à la maison de Joseph, Joseph était encore là, ils se jetèrent face contre terre devant lui.

Gn44.15 «Quel acte avez-vous commis là! Leur dit-il. Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi pratique la divination»?

Gn44.16 Juda répondit: «Que pourrions-nous dire à mon seigneur? Quelles paroles prononcer? Quelles justifications présenter? C'est Dieu qui a mis à nu la faute de tes serviteurs. Nous voici les esclaves de mon seigneur, nous-mêmes et celui chez lequel on a trouvé le bol».

Gn44.17 «Il serait abominable que tu agisses ainsi, répondit-il. L'homme chez qui on a trouvé le bol sera mon esclave; vous, remontez sains et saufs chez votre père».

Gn44.18 Juda s'approcha de lui et s'écria: «Pardon, mon seigneur! Laisse ton serviteur faire entendre une parole à mon seigneur sans qu'il s'irrite contre lui! Tel est le Pharaon, tel tu es.

Gn44.19 C'est mon seigneur qui a interrogé tes serviteurs et leur a dit: "Avez-vous un père et un frère"?

Gn44.20 Nous avons répondu à mon seigneur: "Nous avons un vieux père et l'enfant qu'il a eu dans sa vieillesse est tout jeune. Son frère est mort, il est resté le seul de sa mère et son père le chérit".

Gn44.21 Alors tu as dit à tes serviteurs: "Amenez-le-moi, je veux veiller sur lui".

Gn44.22 Nous avons répondu à mon seigneur: "Ce garçon ne peut quitter son père, car celui-ci mourra s'il le quitte".

Gn44.23 Alors tu as dit à tes serviteurs: "Si votre plus jeune frère ne descend pas avec vous, vous ne serez plus jamais admis en ma présence".

Gn44.24 «Or, lorsque nous sommes remontés vers mon père, ton serviteur, nous l'avons informé des paroles de mon seigneur.

Gn44.25 Notre père a dit: "Retournez nous acheter des vivres".

Gn44.26 "Nous ne pouvons descendre, lui avons-nous répondu; si notre plus jeune frère est avec nous, nous descendrons; car nous ne serons pas admis en présence de cet homme, si notre plus jeune frère n'est pas avec nous".

Gn44.27 Mon père, ton serviteur, nous a dit alors: "Vous savez que ma femme ne m'a donné que 2 fils.

Gn44.28 L'un m'a quitté, et j'ai dit: Il a sûrement été mis en pièces. Et je ne l'ai jamais revu.

Gn44.29 Vous voulez encore m'enlever celui-ci! S'il lui arrivait malheur, vous feriez descendre misérablement ma tête chenue au séjour des morts".

Gn44.30 «Si j'arrive maintenant chez mon père, ton serviteur, sans que ce garçon soit avec nous, sa vie est tellement liée à la sienne

Gn44.31 qu'il mourra, à peine aura-t-il constaté son absence. Tes serviteurs auront fait descendre au séjour des morts, dans l'affliction, la tête chenue de notre père, ton serviteur.

Gn44.32 Sache que ton serviteur s'est porté garant du garçon devant son père: "Si je ne le ramène pas, ai-je dit, j'en porterai tous les jours la faute envers mon père".

Gn44.33 Laisse maintenant ton serviteur demeurer l'esclave de mon seigneur à la place du garçon! Qu'il remonte avec ses frères!

Gn44.34 Comment, en effet, pourrais-je remonter vers mon père si ce garçon n'est pas avec moi? Que je ne voie pas le malheur qui atteindrait mon père»!

Gn45.1 Joseph ne put se dominer devant tous ceux qui se tenaient près de lui. «Faites sortir tous mes gens», s'écria-t-il. Nul d'entre eux n'était présent quand il se fit reconnaître de ses frères.

Gn45.2 Il sanglota si fort que les Egyptiens l'entendirent, même la maison du Pharaon.

Gn45.3 «Je suis Joseph, dit-il à ses frères. Mon père est-il encore en vie»? Mais ses frères ne purent lui répondre, tant ils tremblaient devant lui.

Gn45.4 Joseph dit à ses frères: «Venez près de moi». Ils s'approchèrent. «Je suis Joseph votre frère, dit-il, moi que vous avez vendu en Egypte.

Gn45.5 Mais ne vous affligez pas maintenant et ne soyez pas tourmentés de m'avoir vendu ici, car c'est Dieu qui m'y a envoyé avant vous pour vous conserver la vie.

Gn45.6 C'est en effet la seconde année que la famine sévit au coeur du pays et, pendant 5 ans encore, il n'y aura ni labours ni moissons.

Gn45.7 Dieu m'a envoyé devant vous pour vous constituer des réserves de nourriture dans le pays, vous permettre de vivre et à beaucoup d'entre vous d'en réchapper.

Gn45.8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyé ici, mais Dieu. Il m'a promu Père du Pharaon, maître de toute sa maison et régent de tout le pays d'Egypte.

Gn45.9 «Dépêchez-vous de remonter vers mon père pour lui dire: "Ainsi parle Joseph ton fils: Dieu m'a promu seigneur de toute l'Egypte, descends vers moi sans t'arrêter.

Gn45.10 Tu demeureras dans le pays de Goshèn et tu seras près de moi, toi, tes enfants et tes petits-enfants, ton petit et ton gros bétail et tout ce qui est à toi.

Gn45.11 C'est là que je pourvoirai à ta subsistance pour que tu ne sois pas privé de ressources, toi, ta maison et tous les tiens, car il y aura encore 5 années de famine".

Gn45.12 «Vous le voyez de vos propres yeux, et mon frère Benjamin le voit des siens, que je vous parle de ma propre bouche.

Gn45.13 Faites savoir à mon père toute l'importance que j'ai en Egypte et tout ce que vous avez pu y voir; dépêchez-vous de faire descendre ici mon père».

Gn45.14 Il se jeta au cou de son frère Benjamin en pleurant et Benjamin pleura à son cou.

Gn45.15 Il embrassa tous ses frères et les couvrit de larmes, puis ses frères s'entretinrent avec lui.

Gn45.16 La rumeur s'en fit entendre dans la maison du Pharaon: «Les frères de Joseph sont arrivés»! Dit-on. Or le Pharaon et ses serviteurs virent cela d'un bon oeil

Gn45.17 et le Pharaon dit à Joseph: «Dis à tes frères: "Faites ceci: aiguillonnez vos bêtes, allez, gagnez le pays de Canaan

Gn45.18 et prenez votre père et les vôtres, puis revenez vers moi pour que je vous offre les délices du pays d'Egypte et pour que vous mangiez le suc du pays".

Gn45.19 «Quant à toi, transmets cet ordre: "faites ceci: prenez des chariots en terre d'Egypte pour vos enfants et vos femmes, transportez votre père et revenez;

Gn45.20 ne jetez pas de regard attristé sur vos affaires, car les délices de tout le pays d'Egypte seront à vous"».

Gn45.21 C'est ce que firent les fils d'Israël. Sur l'ordre du Pharaon, Joseph leur donna des chariots et des provisions de route.

Gn45.22 A chacun il donna des vêtements de rechange, mais à Benjamin il donna 300 sicles d'argent et 5 vêtements de rechange.

Gn45.23 Il envoya également à son père 10 ânes chargés des délices d'Egypte et 10 ânesses chargées de froment, de nourriture et de victuailles pour le voyage de son père.

Gn45.24 Il laissa alors partir ses frères et leur dit au départ: «Ne vous laissez pas ébranler sur la route».

Gn45.25 Remontant d'Egypte, ils arrivèrent au pays de Canaan chez Jacob leur père

Gn45.26 et lui annoncèrent: «Joseph est encore en vie et voilà qu'il est régent sur tout le pays d'Egypte»! Mais le coeur de Jacob demeura insensible, car il ne les croyait pas.

Gn45.27 Ils lui répétèrent alors toutes les paroles que Joseph leur avait dites. Puis il vit les chariots que Joseph avait envoyés pour le transporter, et l'esprit de leur père Jacob se ranima.

Gn45.28 «Il suffit, s'écria Israël, mon fils Joseph est encore en vie; je veux partir et le voir avant de mourir».

Gn46.1 Israël se mit en route avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva à Béer-Shéva et offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

Gn46.2 Dans une vision nocturne, Dieu s'adressa à Israël: «Jacob, Jacob». «Me voici», répondit-il.

Gn46.3 Il dit alors: «Je suis El, le Dieu de ton père. Ne crains pas de descendre en Egypte, car je ferai là-bas de toi une grande nation.

Gn46.4 Moi, je descendrai avec toi en Egypte et c'est moi aussi qui t'en ferai remonter. Joseph te fermera les yeux».

Gn46.5 Jacob quitta Béer-Shéva. Les fils d'Israël transportèrent leur père Jacob, leurs enfants et leurs femmes dans les chariots que le Pharaon avait envoyés pour les transporter.

Gn46.6 Ils prirent leur cheptel et les biens qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Jacob se rendit en Egypte avec tous ses descendants,

Gn46.7 ses fils et les fils de ses fils avec lui, ses filles et les filles de ses fils. Il fit venir avec lui toute sa descendance en Egypte.

Gn46.8 Voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Egypte: Jacob et ses fils: premier-né de Jacob: Ruben.

Gn46.9 Fils de Ruben: Hanok, Pallou, Hèçrôn, Karmi.

Gn46.10 Fils de Siméon: Yemouël, Yamîn, Ohad, Yakîn, Çohar, Shaoul, le fils de la Cananéenne.

Gn46.11 Fils de Lévi: Guershôn, Qehath et Merari.

Gn46.12 Fils de Juda: Er, Onân, Shéla, Pèrèç, Zérah. Er et Onân moururent au pays de Canaan. Les fils de Pèrèç furent Hèçrôn et Hamoul.

Gn46.13 Fils d'Issakar: Tola, Poua, Yov, Shimrôn.

Gn46.14 Fils de Zabulon: Sèred, Elôn, Yahléel.

Gn46.15 Ce furent les fils que Léa donna à Jacob dans la plaine d'Aram, ainsi que sa fille Dina. Ses fils et ses filles comptaient au total 33 personnes.

Gn46.16 Fils de Gad: Cifiôn et Haggui, Shouni et Eçbôn, Eri, Arodi et Aréli.

Gn46.17 Fils d'Asher: Yimna, Yishwa, Yishwi, Beria et leur soeur Sèrah. Fils de Beria: Héber et Malkiël.

Gn46.18 Ce furent les fils de Zilpa que Laban avait cédée à sa fille Léa pour qu'elle les donne à Jacob: 16 personnes.

Gn46.19 Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

Gn46.20 Il naquit à Joseph au pays d'Egypte Manassé et Ephraïm que lui avait donnés Asenath, fille de Poti-Phéra, prêtre de One.

Gn46.21 Fils de Benjamin: Bèla, Bèker et Ashbel, Guéra et Naamân, Ehi et Rosh, Mouppim, Houppim et Ard.

Gn46.22 Ce furent les fils de Rachel qui furent donnés à Jacob, au total 14 personnes.

Gn46.23 Fils de Dan: Houshim.

Gn46.24 Fils de Nephtali: Yahcéel, Gouni, Yécèr, Shillem.

Gn46.25 Ce furent les fils de Bilha que Laban avait cédée à sa fille Rachel pour qu'elle les donne à Jacob. Au total: 7 personnes.

Gn46.26 Total des personnes appartenant à Jacob et issues de lui, qui vinrent en Egypte, sans compter les femmes de ses fils: 66 en tout.

Gn46.27 Fils de Joseph qui lui furent donnés en Egypte: 2 personnes. Le total des personnes de la maison de Jacob qui vinrent en Egypte fut de 70.

Gn46.28 Jacob envoya devant lui Juda vers Joseph pour le précéder à Goshèn. Quand ils arrivèrent en terre de Goshèn,

Gn46.29 Joseph attela son char et monta à Goshèn à la rencontre de son père Israël. A peine celui-ci l'eut-il vu que Joseph se jeta à son cou et, à son cou encore, il pleura.

Gn46.30 Israël lui dit alors: «Cette fois-ci, après avoir revu ton visage, j'accepte de mourir puisque tu es encore en vie».

Gn46.31 Joseph dit à ses frères et à la maison de son père: «Je vais monter prévenir le Pharaon et lui dire: "Mes frères et la maison de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont venus à moi.

Gn46.32 Ces hommes sont des bergers et ils étaient éleveurs de troupeaux. Ils ont amené leur petit et leur gros bétail, et tout ce qui était à eux".

Gn46.33 Aussi, lorsque le Pharaon vous convoquera et vous demandera quel métier est le vôtre,

Gn46.34 vous répondrez: "Tes serviteurs ont été éleveurs de troupeaux depuis leur jeunesse jusqu'à maintenant; nous le sommes comme nos pères l'ont été". Vous pourrez ainsi habiter au pays de Goshèn, car l'Egyptien abomine tout berger».

Gn47.1 Joseph vint donc prévenir le Pharaon et lui dire: «Mon père et mes frères sont venus du pays de Canaan avec leur petit et leur gros bétail et tout ce qui était à eux; ils se trouvent en terre de Goshèn».

Gn47.2 Puis, dans le groupe de ses frères, il prit 5 hommes qu'il présenta au Pharaon.

Gn47.3 Celui-ci dit aux frères de Joseph: «Quel est votre métier»? «Tes serviteurs sont des bergers, répondirent-ils, nous le sommes comme nos pères l'ont été».

Gn47.4 Ils dirent au Pharaon: «Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, car il n'y avait plus de pâture pour les moutons de tes serviteurs et la famine pesait sur le pays de Canaan. Permets que tes serviteurs habitent maintenant dans la terre de Goshèn».

Gn47.5 Le Pharaon dit à Joseph: «Ton père et tes frères sont venus à toi.

Gn47.6 Le pays d'Egypte est devant toi, installe ton père et tes frères dans le meilleur endroit. Qu'ils habitent dans la terre de Goshèn. Si tu connais parmi eux des hommes capables, fais-en des métayers pour mes propres troupeaux».

Gn47.7 Joseph amena son père Jacob et le présenta au Pharaon. Jacob bénit le Pharaon,

Gn47.8 qui lui dit: «Combien d'années a duré ta vie»?

Gn47.9 «La durée de mes migrations a été de 130 ans! répondit Jacob. Ce fut un temps bref et mauvais que les années de ma vie, elles n'ont pas atteint la durée des années qu'ont vécues mes pères au temps de leurs migrations».

Gn47.10 Ayant béni le Pharaon, Jacob prit congé de lui.

Gn47.11 Joseph installa son père et ses frères et leur donna une propriété dans le meilleur endroit du pays d'Egypte, au pays de Ramsès, comme l'avait prescrit le Pharaon.

Gn47.12 Joseph pourvut à la subsistance de son père, de ses frères et de toute la maison de son père, selon le nombre des enfants à nourrir.

Gn47.13 Il n'y eut plus de nourriture dans tout le pays car la famine y avait lourdement pesé. Le pays d'Egypte et le pays de Canaan ne savaient plus que faire devant cette famine.

Gn47.14 Joseph ramassa tout l'argent qui se trouvait aux pays d'Egypte et de Canaan en leur vendant du grain et il draina cet argent dans le palais du Pharaon.

Gn47.15 L'argent disparut des pays d'Egypte et de Canaan. Tous les Egyptiens vinrent trouver Joseph et dirent: «Donne-nous de quoi manger. Pourquoi devrions-nous mourir devant toi, faute d'argent»?

Gn47.16 «Donnez-moi vos troupeaux, répondit Joseph, et si l'argent manque, c'est au prix de vos troupeaux que je vous livre de quoi manger».

Gn47.17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph qui leur livra de quoi manger en échange des chevaux, des troupeaux de petit et de gros bétail et des ânes. Au prix de tous leurs troupeaux, il leur assura de quoi manger cette année-là.

Gn47.18 Cette année écoulée, ils vinrent le trouver l'année suivante et lui dirent: «Nous ne cacherons pas à mon seigneur que l'argent a disparu et que les troupeaux de bestiaux appartiennent à mon seigneur. Il ne reste devant mon seigneur que nos corps et notre sol.

Gn47.19 Pourquoi devrions-nous mourir sous tes yeux? Notre sol n'est rien sans nous. Achète-nous, nous et notre sol, contre de la nourriture; nous et notre sol nous serons au service du Pharaon. Donne de la semence, nous vivrons et ne mourrons pas, le sol ne sera pas désolé».

Gn47.20 Et Joseph acheta au profit du Pharaon toute la terre d'Egypte, car chaque Egyptien vendit son champ, si rigoureuse était pour eux la famine. Le pays appartint au Pharaon.

Gn47.21 Quant au peuple, il le fit émigrer vers les villes d'un bout à l'autre du territoire.

Gn47.22 Toutefois Joseph n'acheta pas la terre des prêtres car il y avait en leur faveur un décret du Pharaon. Ils se nourrissaient des rations que leur donnait le Pharaon et ils n'eurent pas à vendre leur terre.

Gn47.23 Joseph dit au peuple: «Aujourd'hui donc, je vous ai acquis au profit du Pharaon, vous et votre terre. Vous aurez de la semence et vous pourrez ensemencer la terre.

Gn47.24 Sur les récoltes, vous donnerez un 5ème au Pharaon et vous aurez les 4 autres pour ensemencer les champs et pour vous nourrir ainsi que ceux qui vivent chez vous, et vos enfants».

Gn47.25 «Tu nous as sauvé la vie, répondirent-ils. Puissions-nous trouver grâce aux yeux de mon seigneur et être les esclaves du Pharaon».

Gn47.26 Joseph fit un décret, en vigueur encore aujourd'hui, imposant d'un 5ème la terre d'Egypte au profit du Pharaon. Seule la terre des prêtres n'appartient pas au Pharaon.

Gn47.27 Israël habita au pays d'Egypte en terre de Goshèn, les Israélites y devinrent propriétaires, ils y furent féconds et très prolifiques.

Gn47.28 Jacob vécut 17 ans au pays d'Egypte, et la durée de la vie de Jacob fut de 147 ans.

Gn47.29 Quand les jours de la mort d'Israël s'approchèrent, il appela son fils Joseph et lui dit: «Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets ta main sous ma cuisse, fais preuve d'amitié et de fidélité envers moi en ne m'enterrant pas en Egypte.

Gn47.30 Je me coucherai avec mes pères, tu m'emporteras hors d'Egypte et tu m'enseveliras dans leur tombeau». «Je ferai comme tu l'as dit», répondit-il.

Gn47.31 Jacob reprit: «Jure-le-moi». Joseph le lui jura et Israël se prosterna au chevet de son lit.

Gn48.1 Or, après ces événements, on dit à Joseph: «Voici que ton père est malade». Il prit ses 2 fils avec lui, Manassé et Ephraïm.

Gn48.2 On informa Jacob en disant: «Voici que ton fils Joseph vient à toi». Israël fit un effort et s'assit sur le lit.

Gn48.3 Jacob dit à Joseph: «Le Dieu Puissant m'est apparu à Louz dans le pays de Canaan. Il m'a béni

Gn48.4 et m'a dit: "Je vais te rendre fécond et prolifique pour faire de toi une communauté de peuples. Je donnerai ce pays à ta descendance après toi en propriété perpétuelle".

Gn48.5 Et maintenant, ces 2 fils qui te sont nés au pays d'Egypte avant que je ne sois venu à toi en Egypte, ils sont miens. Ephraïm et Manassé seront miens comme Ruben et Siméon.

Gn48.6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront tiens et c'est sous le nom de leurs frères qu'on les convoquera pour recevoir leur patrimoine.

Gn48.7 Quant à moi, à mon retour de la plaine, la mort de Rachel me frappa au pays de Canaan sur la route, à quelque distance de l'entrée d'Ephrata. C'est là que je l'ai ensevelie sur la route d'Ephrata, qui est à Bethléem».

Gn48.8 Israël vit les fils de Joseph et s'écria: «Qui est-ce»?

Gn48.9 Joseph répondit à son père: «Ce sont les enfants que Dieu m'a donnés ici». «Tiens-les donc près de moi que je les bénisse», reprit-il.

Gn48.10 L'âge avait alourdi le regard d'Israël, il ne pouvait plus voir. Quand Joseph les fit approcher, Israël les embrassa et les étreignit,

Gn48.11 puis il dit à Joseph: «J'avais jugé impossible de revoir ton visage, et voici que Dieu m'a fait voir même ta descendance»!

Gn48.12 Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna face contre terre.

Gn48.13 Joseph prit ses 2 fils, Ephraïm à sa droite, donc à la gauche d'Israël, et Manassé à sa gauche, donc à la droite d'Israël. Il les approcha de lui.

Gn48.14 Israël tendit sa main droite et la posa sur la tête d'Ephraïm qui était le cadet, et sa main gauche sur la tête de Manassé. Il avait interverti ses mains, puisque Manassé était l'aîné.

Gn48.15 Il bénit Joseph en disant: «Le Dieu en présence de qui ont marché mes pères Abraham et Isaac, le Dieu qui fut mon berger depuis que j'existe jusqu'à ce jour,

Gn48.16 l'ange qui m'a délivré de tout mal, qu'il bénisse ces garçons, que grâce à eux mon nom soit invoqué ainsi que ceux de mes pères, Abraham et Isaac, et qu'ils foisonnent en multitudes au milieu du pays».

Gn48.17 Joseph vit que son père avait posé la main droite sur la tête d'Ephraïm et cela lui déplut. Il saisit la main de son père pour la détourner de la tête d'Ephraïm vers celle de Manassé.

Gn48.18 «Pas ainsi, mon père, lui dit-il, car c'est celui-ci l'aîné. Pose ta main droite sur sa tête».

Gn48.19 Mais son père refusa en disant: «Je sais, mon fils. Je sais que lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand. Pourtant son petit frère sera plus grand que lui, et sa descendance sera plénitude de nations».

Gn48.20 Il les bénit ce jour-là en disant: «Par toi Israël prononcera cette bénédiction: Que Dieu te rende comme Ephraïm et comme Manassé»! Il plaça Ephraïm avant Manassé.

Gn48.21 Israël dit à Joseph: «Je vais mourir, mais Dieu sera avec vous et vous fera revenir au pays de vos pères.

Gn48.22 Moi, je te donne Sichem, une part de plus qu'à tes frères, que j'ai enlevée au pouvoir des Amorites par l'épée et par l'arc».

Gn49.1 Jacob convoqua ses fils et leur dit: «Rassemblez-vous pour que je vous annonce ce qui vous arrivera dans l'avenir.

Gn49.2 Réunissez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël votre père.

Gn49.3 Ruben, tu es mon premier-né,ma vigueur et les prémices de ma virilité, débordant d'énergie, débordant de puissance.

Gn49.4 Ne déborde pas comme des eaux qui bouillonnent! Puisque tu es monté sur la couche de ton père, tu as alors profané le lit sur lequel je suis.

Gn49.5 Siméon et Lévi sont frères, leurs accords ne sont qu'instruments de violence.

Gn49.6Je ne veux pas venir à leur conseil, je ne veux pas me réjouir à leurrassemblement;car dans leur colère ils ont tué des hommes,et dans leur frénésie mutilé des taureaux.

Gn49.7Maudite soit leur colère, si violente!Et leur emportement, si brutal!Je les répartirai en Jacob, je les disperserai en Israël.

Gn49.8Juda, c'est toi que tes frères célébreront. Ta main pèsera sur la nuque de tes ennemis, les fils de ton père se prosterneront devant toi.

Gn49.9 Tu es un lionceau, ô Juda, ô mon fils, tu es revenu du carnage! Il a fléchi le genou et s'est couché tel un lion et telle une lionne, qui le fera lever?

Gn49.10 Le sceptre ne s'écartera pas de Juda, ni le bâton de commandement d'entre ses pieds jusqu'à ce que vienne celui auquel il appartient et à qui les peuples doivent obéissance.

Gn49.11 Lui qui attache son âne à la vigne et au cep le petit de son ânesse, il a foulé son vêtement dans le vin et sa tunique dans le sang des grappes.

Gn49.12 Ses yeux sont plus sombres que le vin et ses dents plus blanches que le lait.

Gn49.13 Zabulon aura sa demeure au bord des mers. Il a, lui, des bateaux au rivage, et ses confins dominent Sidon. 49.14 Issakar est un âne osseux qui se couche dans un parc à double mur.

Gn49.15 Il a vu que le repos était bon et le pays agréable. Il tend l'échine sous le bât, il est bon pour la corvée d'esclave. 49.16 Dan jugera son peuple comme l'une des tribus d'Israël.

Gn49.17 Dan sera un serpent sur le chemin, un aspic sur le sentier, qui mord les jarrets du cheval et son cavalier tombe à la renverse.

Gn49.18 En ton salut, j'espère ô SEIGNEUR

Gn49.19 Gad, une troupe l'assaille et lui, il assaille l'arrière-garde.

Gn49.20 D'Asher vient la graisse, sa nourriture, et il en fait des gâteaux de rois.

Gn49.21 Nephtali est une biche en liberté qui donne de beaux faons.

Gn49.22 Joseph est le rejeton d'une plante luxuriante, rejeton d'une plante luxuriante près d'une source, dont les rejets franchissent un mur.

Gn49.23 Ils l'ont provoqué, ils l'ont querellé, les archers lui firent la guerre,

Gn49.24 mais son arc demeura ferme alors qu'il jouait des bras et des mains. Par la force de l'Indomptable de Jacob, par le nom du Pasteur, la Pierre d'Israël,

Gn49.25 par El, ton père, qu'Il te vienne en aide, par le Dieu Puissant, qu'Il te bénisse! Les bénédictions des cieux d'en haut, les bénédictions de l'abîme étendu sous terre, les bénédictions des mamelles et du sein,

Gn49.26 les bénédictions de ton père se sont imposées aux bénédictions des montagnes antiques, aux frontières des collines d'antan. Qu'elles viennent sur la tête de Joseph,sur la chevelure du consacré parmi ses frères.

Gn49.27 Benjamin est un loup, il déchire, le matin il mange encore, et le soir il partage les dépouilles».

Gn49.28 Il y avait en tout 12 tribus d'Israël. Voilà ce que leur dit leur père quand il les bénit en donnant à chacune sa bénédiction.

Gn49.29 Il leur donna ensuite ses ordres et leur dit: «Je vais être réuni à mon peuple. Ensevelissez-moi auprès de mes pères, dans la caverne au champ d'Ephrôn le Hittite,

Gn49.30 dans la caverne du champ de Makpéla, face à Mamré au pays de Canaan, le champ acquis par Abraham d'Ephrôn le Hittite à titre de propriété funéraire.

Gn49.31 C'est là qu'on a enseveli Abraham et sa femme Sara, c'est là qu'on a enseveli Isaac et sa femme Rébecca, c'est là que j'ai enseveli Léa.

Gn49.32 Le champ et la caverne qui s'y trouve ont été acquis des fils de Heth».

Gn49.33 Quand Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il ramena ses pieds dans le lit, il expira et fut réuni aux siens.